Vic Tyler, Leslie Fish - Carmen Miranda's Ghost 05 - Some Kind of Hero - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Vic Tyler, Leslie Fish

Название песни: Carmen Miranda's Ghost 05 - Some Kind of Hero

Дата добавления: 26.09.2021 | 17:32:03

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Vic Tyler, Leslie Fish - Carmen Miranda's Ghost 05 - Some Kind of Hero

Will you do me a favour, Piano Man please?
Сделаешь мне одолжение, Piano Man пожалуйста?
I want you to write me a song ..
Я хочу, чтобы написать мне песню ..
They call me the hero of Antelope's Run
Они называют меня героем Run антилопы
And I've gotta show them they're wrong.
И Я должен показать им, что они не правы.


You see, it all started a week ago
Видите ли, все это началось неделю назад
In the bar down on Corridor 3;
В баре вниз по коридору 3;
There was nobody there but us regular bums,
Там не было никого, кроме нас регулярные бомжей,
Two losers, the barman, and me.
Два проигравших, бармен, и я.


Floppin' up booze in the north corner booth
Floppin' до выпивки в северном углу будки
Was the old man they called Captain Jed,
Был старый человек, которого они называли Капитан Джед,
'Cause he owned a tramp freighter, the old Antelope,
Потому что он владел бродяга грузовое судно, старый Antelope,
A ship that like him was half dead.
Корабль, который, как он был наполовину мертв.


Now Molly, they say, was a crack pilot once,
Теперь Молли, они говорят, был летчиком трещины один раз,
A gal with a brilliant career.
Гал с блестящей карьерой.
But then she started doping on Regulus 1,
Но потом она начала легирование на Регулах 1,
And finally washed out down here.
И, наконец, вымываются здесь.


And me, well, I wanted the Navy bad,
И я, ну, я хотел Плохой Navy,
But it seems that they didn't want me.
Но, кажется, что они не хотели меня.
So I stopped chasing stars, started sweeping up bars,
Поэтому я перестал гоняться звезды, начал подметать бары,
For bed, board and all my drinks free.
Для кровати, питание и все мои напитки бесплатно.


It was quiet that night with the docks closed down,
Было тихо, что ночь с доками закрыта,
There was nothing due in for a week.
Там ничего не было из-за в течение недели.
Not a ship was in port but the old Antelope,
Не корабль в порту, но старый Антилопы,
When the red alert started to shriek.
Когда красная тревога начала крик.


The whole station shook like a hurt living thing,
Вся станция встряхнула, как больно живое существо,
Then the lights dimmed and faded away;
Потом свет потускнел и исчез;
Then the gravity went, then the air pump cut out,
Тогда гравитационный пошел, то воздушный насос вырезать,
And the bartender started to pray.
И бармен начал молиться.


"Aw, stow that bilge! Head for the Antelope now!"
«Ой, складировать, что трюм! Голова для Антилопы сейчас!»
Jed's voice cut the dark like a knife.
Голос Джеда обрезал темный, как нож.
"The station reactor's gone critical load,
«Критичности нагрузки в реактор станции,
So run for the docks for your life!"
Так бегите для доков для вашей жизни!»


When we got to the docks we found waiting out there
Когда мы добрались до пристани, мы обнаружили, пережидая там
Every soul that had been left alive.
Каждая душа, которая была остаться в живых.
They begged with their eyes for poor old Captain Jed
Они умоляли их глаза для бедного старого капитана Jed
To tell 'em all how to survive.
Для того, чтобы сказать «их всех, как выжить.


"Break out the suits," said the captain to them,
«Вырваться костюмы,» сказал капитан им,
"'Cause it's dark and it's airless and cold.
«Потому что это темно, и это безвоздушное и холодно.
But I swear I can get you all of here safe,
Но я клянусь, что вы можете получить все здесь безопасно,
Packed into the Antelope's hold."
Упакованные в трюме антилопы «.


"Molly," he asked, "Can ya navigate?"
«Молли», спросил он, «Можно я Navigate?»
"Aye," she said, "Who do we have for a crew?"
«Да,» сказала она, «Кто у нас для экипажа?»
"The Antelope needs only three hands," he said,
«Антилопа нужны только три руки,» сказал он,
"And I think our young friend here will do."
«И я думаю, что наш юный друг здесь будет делать.»


The confident look that he flashed at me then
Уверенный взгляд, что он сверкнул на меня тогда
Made my heart turn over with pride,
Сделано мое сердце перевернуться с гордостью,
I never once thought of backing away,
Я ни разу не подумал о пятясь,
I think I would rather have died.
Я думаю, что я предпочел бы умер.


Two hundred alive in the Antelope's hold,
Двести живых в трюме антилопы,
And the captain, and Molly, and me;
И капитан, и Молли, и меня;
We slammed the lock just as the station blew wide,
Мы захлопнули замок так же, как станция дула широкую,
Jed hit the main jets to get free.
Джед ударил основные самолеты, чтобы получить бесплатно.


Now that kind of G-force is rough on the heart,
Теперь, когда вид G-сила груб на сердце,
Too much for his ticker to take;
Слишком много для его линеечки, чтобы взять;
So when we came around and we saw how he lay,
Поэтому, когда мы пришли вокруг, и мы увидели, как он лежал,
We knew Captain Jed wouldn't wake.
Мы знали, что капитан Джед не просыпался.


So I took the comm and the engineer board,
Так что я взял коммуникатор и инженер доску,
And Molly took the helm and the nav,
И Молли возглавившая и СЧ,
With the manuals spread out all over the deck,
С руководствами разбросаны по всей палубе,
And a mind for what they didn't have.
И ум для того, что у них не было.


She worked at that comp like a crazy machine
Она работала на этом компе как сумасшедшая машина
While her hands shook like grass in the breeze;
В то время как ее руки дрожали, как трава на ветру;
But her skill was still sharp and she jumped us three times,
Но ее мастерство было еще остро, и она прыгнула к нам в три раза,
Never minding the shakes and DTs.
Никогда не обращая внимания трясет и ДЦ.


Three jumps made clean, only one more was left,
Три прыжка очистился, только один больше, остались,
When the ship's alarm started to blast.
Когда сигнал тревоги корабля начал взрыва.
Her old worn-out seals had come loose in the stress,
Ее старые изношенные тюлени ослабнуть в напряжении,
We were losing our heat and air fast.
Мы теряем тепло и воздух быстро.


On the bridge there was only one vacuum suit left,
На мосту был только один вакуумный костюм слева,
Well, they say Lady Luck is stone blind.
Ну, они говорят, что Леди Удача камень слеп.
"Heads or tails?" was the question I started to ask
"Орел или решка?" был вопрос, который я начал спрашивать
When I felt myself hit from behind.
Когда я почувствовал, что удар сзади.


When I came to again, I was sealed in the suit,
Когда я пришел снова, я был запечатан в костюме,
She was belted down tight in her chair,
Она опоясанный вниз плотно в своем кресле,
With her hands on the console, a smile on her lips,
С ее руки на консоли, улыбка на ее губах,
And the ice on her face and her hair.
И лед на ее лицо и ее волосы.


"Here's the instructions to get us all home",
«Вот инструкции, чтобы получить нас все дома»,
I saw she had left on the screen.
Я видел, что она оставила на экране.
"If any old shipmates should ask after Moll,
«Если какие-либо старые товарищи должны спросить после Moll,
Just tell them, she finally died clean."
Просто скажите им, что она, наконец, умер в чистоте «.


I made the last jump just like she told me to,
Я сделал последний прыжок так же, как она сказала мне,
And I brought the ship in like she said.
И я привел корабль в как она сказала.
They call me a hero, now, for what I did,
Они называют меня героем, теперь, за то, что я сделал,
But they don't mention Molly and Jed.
Но они не упоминают о Молли и Джеда.


So writ
Так искового
Смотрите так же

Vic Tyler, Leslie Fish - Carmen Miranda's Ghost 07 - Guardians

Все тексты Vic Tyler, Leslie Fish >>>