Voltaire - The Beast Of Pirate's Bay - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Voltaire

Название песни: The Beast Of Pirate's Bay

Дата добавления: 11.09.2023 | 14:10:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Voltaire - The Beast Of Pirate's Bay

Gather, weary traveler, I have a tale to tell.
Соберите, утомленный путешественник, у меня есть история, чтобы рассказать.
It might just save your lives, but only if you listen well;
Это может просто спасти вашу жизнь, но только если вы хорошо слушаете;
'Cause there before the breakers, and just around the way,
Потому что там перед взломами, и просто по пути,
There's a sign that says, "BEWARE The Beast of Pirate's Bay!"
Есть знак, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»


Some say he's a guppy a kid threw in the sea.
Некоторые говорят, что он гуппи, который ребенок бросил в море.
He ate so many sailors, now he's bigger than a tree.
Он съел так много моряков, теперь он больше дерева.
His teeth are sharp as scissors; his claws, they are like knives.
Его зубы острые как ножницы; Его когти, они как ножи.
And if you think he's ugly, wait 'till you see his insides!
И если вы думаете, что он уродливый, подождите », пока не увидите его внутренности!


Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim,
О, разве ты не плыву и не гнешь и, конечно, не плаваешь,
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him!
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь внутри него!
He'll eat you up, he'll spit you out! You'd better stay away!
Он съест тебя, он выплюнет тебя! Тебе лучше держаться подальше!
Heed the sign that says, "BEWARE the Beast of Pirate's Bay!"
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»


Some say he's a serpent that came straight from hell,
Некоторые говорят, что он змей, который пришел прямо из ада,
He came to eat the souls of pirates and other ne'er-do-wells.
Он пришел, чтобы съесть души пиратов и других незвучных.
Some, they don't believe it; as for me, I've got a hunch...
Некоторые, они не верят в это; Что касается меня, у меня есть догадка ...
'Cause they used to have some pirates here... but he ate them all for lunch!
Потому что здесь были здесь несколько пиратов ... но он съел их всех на обед!


Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim,
О, разве ты не плыву и не гнешь и, конечно, не плаваешь,
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him!
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь внутри него!
He'll eat you up, he'll spit you out! You'd better stay away!
Он съест тебя, он выплюнет тебя! Тебе лучше держаться подальше!
Heed the sign that says, "BEWARE the Beast of Pirate's Bay!"
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»


Well, Captain Hook (you've heard of him), he came to Pirate's Bay.
Ну, капитан Хук (вы слышали о нем), он пришел в залив пиратов.
It seems his little nemesis had nearly got away.
Кажется, его маленький заклятый враг чуть не ушел.
He reached into the water to grab at Peter Pan...
Он потянулся в воду, чтобы схватить Питера Пан ...
There was a CRUNCH, and a SCREAM...
Был хруст и крик ...
And now the scurvy captain's got hooks on both his hands!
И теперь у капитана цирги есть крючки на обеих руках!


Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim,
О, разве ты не плыву и не гнешь и, конечно, не плаваешь,
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him!
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь внутри него!
He'll eat you up, he'll spit you out! You'd better stay away!
Он съест тебя, он выплюнет тебя! Тебе лучше держаться подальше!
Heed the sign that says, "BEWARE the Beast of Pirate's Bay!"
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»


Well, Blackbeard the Pirate, you know for what he's feared
Ну, черный пират, вы знаете, чего он опасался
(It's mostly for the dark, imposing color of his beard),
(Это в основном для темного, внушительного цвета его бороды),
He saw the beast and now nobody's scared of him, because...
Он видел зверя, и теперь никто не боится его, потому что ...
His beard turned white, and all agree: he looks like Santa Claus!
Его борода стала белой, и все согласны: он похож на Санта -Клауса!


Oh, don't you sail and don't you row and certainly don't you swim,
О, разве ты не плыву и не гнешь и, конечно, не плаваешь,
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him!
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь внутри него!
He'll eat you up, he'll spit you out! You'd better stay away!
Он съест тебя, он выплюнет тебя! Тебе лучше держаться подальше!
Heed the sign that says, "BEWARE the Beast of Pirate's Bay!"
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»


Well... now the tavern's empty and there's only you and me.
Ну ... теперь таверна пуста, и только ты и я.
And if you care I'd like to share how this song came to be.
И если вам все равно, я бы хотел поделиться тем, как появилась эта песня.
So, come a little closer if you really want to know.
Итак, приходите немного ближе, если вы действительно хотите знать.
This very sad and woeful tale happened so long ago...
Эта очень грустная и печальная история произошла так давно ...


Well, I was just a little boy when I went to Pirate's Bay,
Ну, я был просто маленьким мальчиком, когда пошел в залив пиратского залива,
And there I saw a creature that was very much dismayed:
И там я увидел существо, которое было очень встревожено:
With a harpoon in his dorsal fin and a hook stuck in his side;
С гарпуном в спинном плавнике и крюком, застрявшим на его стороне;
This mighty whale was in such pain, we both began to cry.
Этот могучий кит был в такой боли, мы оба начали плакать.


I pushed, and I shoved, but he wouldn't give way
Я толкнул, и я толкнул, но он не уступил бы
Into the deeper waters off our shallow Pirate's Bay.
В более глубокие воды от нашего неглубокого пиратского залива.
All I could do to help him was to keep people away...
Все, что я мог сделать, чтобы помочь ему, это держать людей подальше ...
So I wrote the sign that said, "BEWARE The Beast of Pirate's Bay!"
Поэтому я написал знак с надписью: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»


What did it say?
Что это сказал?


Don't you sail and don't you row and certainly don't you swim,
Не плыть и не гнику и не плавай, не плавай,
'Cause if you aren't careful you'll end up inside of him.
Потому что, если вы не будете осторожны, вы окажетесь в нем.
He'll eat you up, he'll spit you out. You'd better stay away!
Он съест тебя, он выплюнет тебя. Тебе лучше держаться подальше!
Heed the sign that says, "BEWARE"!
Прислушайтесь к знаку с надписью «Остерегайтесь»!
Hell, I should know – I put it there!
Черт, я должен знать - я положил это туда!
Heed the sign that says, "BEWARE the Beast of Pirate's Bay!"
Прислушайтесь к знаку, в котором говорится: «Остерегайтесь зверя Пиратского залива!»
Смотрите так же

Voltaire - Land of the Dead

Voltaire - The Vampire Club

Voltaire - The Sexy Data Tango

Voltaire - China Girl

Voltaire - The Night

Все тексты Voltaire >>>