Дима Билан и Лариса Долина - Ты мне спой - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дима Билан и Лариса Долина

Название песни: Ты мне спой

Дата добавления: 17.03.2021 | 01:54:03

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дима Билан и Лариса Долина - Ты мне спой

приход зимы красив и скор,
The arrival of winter is beautiful and soon
она опять плетет узор,
She again rings pattern,
так от чего печалью
So what is sad
твой наполнен взор.
Your eyes filled.
прошу скажи мне не тая
Please tell me not tai
могу ли что-то сделать я,
Can I do something
чтоб мир мой озарила
So that the world is Ozarila
улыбка вновь твоя.
Smile again yours.


ты мне спой, ты мне спой
You sleep me, you sleep
о том как в небе снег кружится,
about how snow is spinning in the sky
и пускай голос твой,
And let your voice,
подобно белокрылой птице
Like a blond bird
легко летит над снежною моей страной.
Easy flies over the snowy country.
вернет мне мою радость голос твой.
I will return my joy your voice.


но если так случится вдруг,
But if it happened, suddenly
по воле злых январских вьюг
By the will of evil January blizzard
что ты мне покинешь, мой прекрасный друг
What will you leave me, my beautiful friend
и где-то там, бог знает где
and somewhere there, God knows where
ты вдруг окажешься в беде.
You will suddenly find yourself in trouble.
как я смогу на помощь
How can I help
придти тогда к тебе.
Come to you then.


ты мне спой, ты мне спой
You sleep me, you sleep
о том как иней серебрится,
about how the other silver
и пускай голос твой,
And let your voice,
подобно белокрылой птице,
Like a blond bird
легко летит над снежною моей страной.
Easy flies over the snowy country.


и в мире огромном,
and in the world is huge
пусть даже далеко от дома.
Let even far from home.
во мраке ночи и при свете дня
in the darkness of the night and at the light of the day
знаю голос твой спасет меня.
I know your voice will save me.


и пускай голос твой,
And let your voice,
через преграды и пространства
through obstacles and spaces
полнводной рекой,
full water river
которой все вокруг подвластно
which all around is subject to
свободно мчится от тебя ко мне одной
freely rushes from you to me alone
и станет мне спасеньем голос твой.
And I will save me your voice.