Дмитрий Ланц - Мы Русские - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дмитрий Ланц

Название песни: Мы Русские

Дата добавления: 17.12.2022 | 17:00:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дмитрий Ланц - Мы Русские

Один чудак с лицом фальшиво-грустным,
One eccentric with a fake-minded face,
«Ютясь» в салоне своего «порше»,
"Hitting" in the salon of its "Porsche",
Сказал: "Мне стыдно называться русским.
He said: "I am ashamed to be called Russians.
Мы – нация бездарных алкашей."
We are a nation of mediocre drunks. "


Солидный вид, манера поведенья –
A solid look, behavioral manner -
Всё дьяволом продумано хитро.
Everything with the devil is thought out cunningly.
Но беспощадный вирус вырожденья
But a merciless virus of degeneration
Сточил бесславно всё его нутро.
All his gut was ingloriously.


Его душа не стоит и полушки,
His soul is not worth a half,
Как жёлтый лист с обломанных ветвей.
Like a yellow leaf from broken branches.
А вот потомок эфиопов Пушкин
But the descendant of Ethiopes Pushkin
Не тяготился русскостью своей.
He was not burdened by his Russianness.


Себя считали русскими по праву
They considered themselves Russians rightfully
И поднимали Родину с колен
And raised their homeland from the knees
Творцы российской мореходной славы
Creators of Russian seafood glory
И Беллинсгаузен, и Крузенштерн.
Both Bellingshausen and Kruzenshtern.


И не мирясь с мировоззреньем узким,
And not reconciling with a narrow worldview,
Стараясь заглянуть за горизонт,
Trying to look over the horizon,
За честь считали называться русским
For honor was considered to be called Russian
Шотландцы – Грейг, де Толли и Лермонт.
Scots - Graig, de Tolly and Lermont.


Любой из них достоин восхищенья,
Any of them is worthy of admiring
Ведь Родину воспеть – для них закон!
After all, to sing the homeland - for them the law!
Так жизнь свою отдал без сожаленья
So he gave his life without regret
За Русь грузинский князь Багратион.
For Rus', the Georgian Prince Bagration.


Язык наш – многогранный, точный, верный –
Our language is multifaceted, accurate, true -
То душу лечит, то разит, как сталь.
Either heals the soul, then lifting, like steel.
Способны ль мы ценить его безмерно
Can we appreciate it immensely
И знать его, как знал датчанин Даль?
And to know him, how did the Dahl Dahl know?


Да что там Даль! А в наше время много ль
What a distance is there! And in our time there is a lot of
Владеющих Великим языком
Speaking the great language
Не хуже, чем хохол Мыкола Гоголь,
No worse than the crest of Mykola Gogol,
Что был когда-то с Пушкиным знаком?
What was once with Pushkin?


Не стоит головой стучать о стенку
Do not knock your head on the wall
И в бешенстве слюною брызгать зря!
And in rabies, spray in vain with saliva!
"Мы - русские!" - так говорил Шевченко.
"We are Russians!" - So said Shevchenko.
Внимательней читайте кобзаря.
Read Kobzar more carefully.


В душе любовь сыновнюю лелея,
In the soul of love, the son of a cherry,
Всю жизнь трудились до семи потов
Throughout their lives worked up to seven sweat
Суворов, Ушаков и Менделеев,
Suvorov, Ushakov and Mendeleev,
Кулибин, Ломоносов и Попов.
Kulibin, Lomonosov and Popov.


Их имена остались на скрижалях
Their names remained on the tablets
Как подлинной истории азы.
As a genuine story of the basics.
И среди них как столп -старик Державин,
And among them, like a pillar -old Derzhavin,
В чьих жилах кровь татарского мурзы.
In whose veins the blood of the Tatar Murza.


Они идут – то слуги, то мессии, -
They go - either servants, then the Messiah, -
Неся свой крест согбенно на плечах,
Bearing your cross is bent on the shoulders,
Как нёс его во имя всей России
How to carry it in the name of all of Russia
Потомок турка адмирал Колчак.
The descendant of the Turk Admiral Kolchak.


Они любовь привили и взрастили
They instilled and raised love
От вековых истоков и корней.
From centuries of sources and roots.
Тот - русский, чья душа живёт в России,
The one is Russian whose soul lives in Russia,
Чьи помыслы - о матушке, о ней.
Whose thoughts - about mother, about her.


Патриотизм не продают в нагрузку
Patriotism is not sold in the load
К беретам, сапогам или пальто.
To berets, boots or coats.
И коль вам стыдно называться русским,
And if you are ashamed to be called Russians,
Вы, батенька, не русский. Вы – никто.
You, my friend, are not Russian. You are nobody.


18.11.2012
11/18/2012


© Copyright: Константин Фролов-Крымский, 2012
© Copyright: Konstantin Frolov-Krymsky, 2012