Дрэгон Нуар - Космолёты - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дрэгон Нуар

Название песни: Космолёты

Дата добавления: 09.10.2023 | 06:54:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дрэгон Нуар - Космолёты

...и несут по горбатым волнам
... and carry on humpbacked waves
наши души мазутные воды
Our souls fuel
в унисон, как в гранённый стакан,
In unison, as in a faceted glass,
где в кофейной ночи космолёты
where in coffee night spaceships


кружат над моей головой, кружат и кружат, как вихрь
circle over my head, circle and circle like a whirlwind
в бесперебойной цикличности в роли венца, что сжимает череп с давлением недосягаемости,
in uninterrupted cyclicality in the role of a crown, which squeezes the skull with a pressure of inaccessibility,
не посадки к ногам и не спущенным трапом.
Not a landing to the legs and not a laid lane.


Остаётся лишь петь и скорбеть по утратам
It remains only to sing and grieve in losses
элементов себя
elements of yourself
таких, увы, не в пульсации больше и сползающих, как чешуя
Alas, they are not more and more in the pulsation and sliding like scales


вниз по коже.
down the skin.


Разбуди меня, разбуди,
Wake me up, wake me up
ото сна, что словно трясина
from sleep that like a quagmire
тащит в свой жидкий покров мой не покой по крупицам, по атомам,
drags into my liquid cover not peace in grains, by atoms,
наматывает на бигуди
Wound on curlers
по плечо мои руки,
On the shoulder my hands


Дай мне возможность скитаться по времени -
Give me the opportunity to wander in time -
в предыдущее или в трёхтысячном энном году, где лидер эпохи затмения
In the previous or in the three thousandth of the Nonn year, where the leader of the era of the eclipse
успешно клонирует души, сотворит революцию в области любой скоротечности -
Successfully cloning souls, will create a revolution in the field of any fleetingness -


мир ждёт удлинение вечности,
The world awaits lengthening eternity,
мир ждёт удлинение вечности.
The world awaits lengthening eternity.


Но мне в прошлое бы
But I would be in the past
ото сна, ото сна, ото сна – до точки начала,
from sleep, from sleep, from sleep - to the point of start,
когда есть и весна,
When there is spring
что кладёт одеяло на детское тело моё. Или ближе — к тебе, в миг бессонной эпохи, где плавились на рукаве мои вены-дороги
What will put the blanket on my children's body. Or closer-to you, in a moment of a sleepless era, where my veins-roads melted on the sleeve
в застенках панельного маяка. Обращалась тогда река в снежные комья,
In the dungeons of the panel lighthouse. Then the river turned to snow clips,
и шептали тогда уста клятвы, не помня
and then whispered the mouth of the oath without remembering
своих предыдущих имён.
their previous names.


Знаешь, я тогда был пленён, но от этого воля
You know, I was captured then, but from this will
текла из окна, как водой из стеклянного глаза, чтоб застыв, совместить берега
flowed from the window, like water from a glass eye, so that it froze, combine the shores
в одинокую сферу алмаза,
In the lonely sphere of diamond,


как символ твоей-моей неделимости в картонной обёртке
as a symbol of your ceremoniality in a cardboard wrapper
и на самой высокой полке в шкафу.
And on the highest shelf in the closet.


Разбуди, разбуди, я прошу
Wake up, wake up, I ask
от контрафактной реальности из Поднебесной -
From counterfeit reality from the Celestial Empire -


по пустым коридорам разграбленной бездны водит меня за руку сон,
According to the empty corridors of the plundered abyss drives me by the hand of a dream,
и рисует фломастером алым круги под глазами моими, а на шее — пунктир,
and draws a flomaster with scarlet circles under my eyes, and on the neck - dashed,
заключив: «Добро пожаловать в мир», но добро не пожалует в мир,
Having concluded: “Welcome to the world,” but good will not come into the world,


ведь однажды и где-то в кофейной ночи
After all, one day and somewhere in the coffee night
над моей головой в хороводах,
Above my head in round dances
потянув к небесам световые лучи,
Pulling light rays to heaven,
вдруг сгорели тела космолётов…
Suddenly the bodies of spaces were burned ...
Смотрите так же

Дрэгон Нуар - Я не знаю, как мне рассказать тебе

Дрэгон Нуар - Манная каша

Все тексты Дрэгон Нуар >>>