Двойной Фёдр - Трудности перевода - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Двойной Фёдр - Трудности перевода
C G C Cadd9 C
C G C CADD9 C
Солнце нам лучи свои дарит —
The sun gives us rays -
F G C G
F G C G
Стандартный пейзаж в моей песне любой.
Standard landscape in my song any.
C G Am F
null C g am F
А мы живём, и я зову тебя „дарлинг”,
And we live, and I call you “Darling”,
G C
null G c
А ты меня „дорогой”.
And you are “dear”.
F G
F G
Я тебя без слов понимаю,
I understand you without words
Em Am
null EM am
Со словами, к несчастью, понять бы не смог,
With words, unfortunately, I could not understand,
C G Am F
C g am F
Потому что русский твой сильно хромает,
Because your Russian is very lame,
G C
null G c
А мой английский без ног.
And my English is without legs.
Чтоб я понял, нарисуй быстрее,
So I understand, draw faster,
Как вонзается в сердце Амура стрела.
How the arrow is piercing in the heart of Amur.
Я в ответ нацарапаю всё, что умею:
In response, I sculpt everything that I can:
Сталина и купола.
Stalin and Dome.
Языком Вильяма Шекспира
The language of William Shakespeare
Ты что-то мне молвишь, но я не рублю.
You say something to me, but I do not ruin.
И когда ты прошепчешь мне: „Гив ми э тиа”,
And when you whisper to me: “Giv Mi E Tia”,
Я отвечу: „Конечно, люблю”.
I will answer: “Of course, I love”.
Обещать — не значит жениться,
To promise does not mean marrying
Но тебе повезло, признал даже мой тесть.
But you were lucky, even recognized my father -in -law.
Ведь мне всего 25 — на 5 меньше, чем 30,
After all, I am only 25 - by 5 less than 30,
А уже в „трёшке” комната есть.
And already in the "three" there is a room.
Ты гордишься, что ты актриса,
You are proud that you are an actress
Но с дипломом таким не возьмут на завод.
But with a diploma they will not take this to the plant.
Не грусти, положись на меня — на кормильца,
Do not be sad, rely on me - on the breadwinner,
Что сжимает в руке электрод.
That squeezes the electrode in the hand.
Англо-русский словарь мне походу
Anglo-Russian dictionary for me
Не найти в темноте этой звёздной ночи,
Do not find this star night in the darkness,
Так давай забьём на трудности перевода
So let's sew the difficulties of translation
И просто с тобой помолчим.
And we’ll just be silent with you.
И нас на органы не растаскают,
And they do not melt us to the organs,
Пока наш воображаемый остров живёт,
While our imaginary island lives,
И я на нём каждый день зову тебя Скарлетт,
And I call you Scarlett every day on it,
А ты зовёшь меня Фёдр.
And you call me Fyodr.
Смотрите так же
Двойной Фёдр - Мухоморный паровоз
Двойной Фёдр - Универсальный солдат
Двойной Фёдр - Бомж-интеллигент
Двойной Фёдр - Двигатель протеста
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Дмитрий Павленко - Я внук того солдата
Данир Сабиров - - ой улэм улэм минус
Джиган - Я утону в глазах твоих.
Случайные
Haste the Day - When Everything Falls
Fokofpolisiekar - My Lys Verskonings