Дьявольская трель - Джузеппе Тартини, Давид Ойстрах - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Дьявольская трель

Название песни: Джузеппе Тартини, Давид Ойстрах

Дата добавления: 30.10.2022 | 11:22:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Дьявольская трель - Джузеппе Тартини, Давид Ойстрах

Итальянский композитор Джузеппе Тартини, написал в своих мемуарах, что однажды во сне ему приснился дьявол, который предложил заключить с ним некую сделку, пообещав взамен сделать всё, о чём Тартини его ни попросит. "Любое моё желание, любая моя просьба могли быть более чем просто удовлетворены моим новым "слугой"..."
The Italian composer Giuseppe Tartini wrote in his memoirs that one day he had a devil who offered to conclude a kind of deal with him, promising in return to do everything that Tartini would ask him about. "Any of my desire, any of my requests could be more than just satisfied with my new" servant "..."
Композитор, не долго думая, во сне схватил свою скрипку и затребовал от лукавого исполнить ему такую красивую музыку, которую он (Тартини) ещё никогда не слышал. Ночной визави итальянского музыканта тут же начал играть на скрипке и Тартини, по его собственным словам, был просто потрясён той силой и магнетизмом исполняемой им музыки. Ничего более красивого и волнующего в своей жизни Тартини, по его собственным словам, никогда не слышал. От переполняющих его эмоций итальянец мгновенно проснулся и, осознав, что это был сон, тут же в сорочке схватил свою скрипку и попытался воспроизвести хотя бы малую часть того, что он только что слышал... Но, к его сожалению, он ничего не мог вспомнить, кроме повторяющейся трели.
The composer, without hesitation, grabbed his violin in a dream and requested from the evil to fulfill him such a beautiful music that he (Tartini) had never heard. The night counterpart of the Italian musician immediately began playing on the violin and Tartini, in his own words, was simply shocked by the power and magnetism of the music he performed. I never heard anything more beautiful and worried in his life, in his own words. From the emotions overwhelming his emotions, the Italian instantly woke up and, realizing that it was a dream, immediately grabbed his violin in the shirt and tried to reproduce at least a small part of what he had just heard ... But, at the same time, he could not do anything Remember, except for the repeated trill.
Впоследствии Джузеппе Тартини, на вдохновении от услышанного и написал свою самую знаменитую сонату, которую он так и назвал "Sonata del Diavolo" или "Дьявольская соната".
Subsequently, Giuseppe Tartini, at an inspiration from what he heard and wrote his most famous sonata, which he called "Sonata del Diavolo" or "devilish sonata."
Но когда его соната была практически готова, в какой-то момент Джузеппе чётко осознал насколько его произведение несравнимо слабее того, что он слышал во сне. В отчаянии, Тартини схватил свою скрипку и еле-еле сдержался, чтобы не разломать её на куски.
But when his sonata was almost ready, at some point Giuseppe clearly realized how incomparably his work is incomparably weaker than what he had heard in a dream. In despair, Tartini grabbed his violin and barely restrained himself so as not to break it into pieces.
"Дьявольская соната" так и осталась самым знаменитым произведением итальянского композитора.
The Devil Sonata remained the most famous work of the Italian composer.
Она сохранилась в репертуаре скрипачей до наших дней и до сих пор считается одной из самых сложных в исполнении.
It has been preserved in the violin repertoire to the present day and is still considered one of the most difficult to execute.


Извеcтный композитор Джузеппе Тартини однажды заcнул после тщетных попыток окончить cонату; эта работа угнетала его и во cне.
The assistant composer Giuseppe Tartini once knocked out after vain attempts to finish the clearance; This work oppressed it in C.
В тот момент, когда во cне он опять принялcя за свою композицию и приходил в отчаянье от своего беccилия, ему вдруг явился дьявол и предложил докончить его cонату c уcловием, чтобы он продал ему свою душу. Пораженный этим видением Тартини принял предлагаемую cделку и тогда уcлышал cовершенно отчетливо дьявола, исполняющего на cкрипке окончание желаемой cонаты, и притом c редким искуccтвом и гениальностью. Тартини просыпается в воcторге, броcается к пиcьменному cтолу и по памяти запиcывает cонату.
At that moment, when at the same time he again accepted for his composition and came in despair from his Buccia, he suddenly appeared the devil and offered to finish him with a fiber with his soul so that he would sell his soul to him. Struck by this vision of Tartini accepted the proposed codes and then heeded a distinctly distinct devil, performing the ending of the desired coal on the scricky, and, moreover, with a rare art and genius. Tartini wakes up in a viorgo, boasts to the pichen CTOLOL and locks the outbreak from memory.