Wither Away - Hazel Eyes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Wither Away

Название песни: Hazel Eyes

Дата добавления: 06.04.2022 | 13:04:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Wither Away - Hazel Eyes

Don't cry, hazel eyes
Не плачь, орежденные глаза
I just wanna love you even in the midst of your troubled times
Я просто хочу любить тебя даже посреди ваших проблемных времен
And I'll try
И я попробую


And life will break you,
И жизнь сломает тебя,
Despite this, I'll save you
Несмотря на это, я спасу тебя


Feeling all alone, suffering from all these broken bones
Чувствую себя одиноким, страдающим от всех этих сломанных костей
And I don't wanna let you go if it means you're on your own
И я не хочу отпустить тебя, если это значит, вы сами по себе
I miss you, I love you, I miss you, I love you
Я скучаю по тебе, я люблю тебя, я скучаю по тебе, я люблю тебя
It's all the same, life's a game
Это все равно, жизнь игра


Tired eyes, your love is compromised
Уставшие глаза, твоя любовь скомпрометирована
Despite this, your heart loves me back
Несмотря на это, твое сердце любит меня обратно
Some days I don't act, when you're feeling sad
Некоторые дни я не действую, когда ты чувствуешь себя грустно


You are the one who helps instead,
Вы тот, кто помогает вместо этого,
My heart's breaking when I'm singing,
Мое сердце ломается, когда я пою,
You are the one who calms my head,
Ты тот, кто успокаивает голову,
Despite my strength, I feel I'm sinking
Несмотря на мою силу, я чувствую, что погружаюсь


And life will break you,
И жизнь сломает тебя,
Despite this, I'll save you
Несмотря на это, я спасу тебя


Feeling all alone, suffering from all these broken bones.
Чувствую себя одиноким, страдающим от всех этих сломанных костей.
And I don't wanna let you go if it means you're on your own
И я не хочу отпустить тебя, если это значит, вы сами по себе
I miss you, I love you, I miss you, I love you
Я скучаю по тебе, я люблю тебя, я скучаю по тебе, я люблю тебя
It's all the same, life's a game.
Это все равно, жизнь игра.