Yves Duteil - La Langue De Chez Nous - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Yves Duteil - La Langue De Chez Nous
C'est une langue belle avec des mots superbes
Это красивый язык с прекрасными словами
Qui porte son histoire à travers ses accents
Который несет свою историю через свои акценты
Où l'on sent la musique et le parfum des herbes
Где мы чувствуем музыку и аромат трав
Le fromage de chèvre et le pain de froment
Козий сыр и хлеб
Et du Mont St-Michel jusqu'à la Contrescarpe
И Мон-Сен-Мишель до controbescarpe
En écoutant parler les gens de ce pays
Прослушивание разговора людей из этой страны
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Похоже, ветер взял на арфе
Et qu'il en a gardé toutes les harmonies
И что он сохранил все гармонии
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence
В этом прекрасном языке в цветах Прованса
Où la saveur des choses est déjà dans les mots
Если вкус вещей уже в словах
C'est d'abord en parlant que la fête commence
Это первое, говоря, что партия начинается
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau
И мы пьем слово, а также воду
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
Голоса похожи на реки и реки
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux
Они реагируют на меандр, ветер в камышах
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre
Иногда даже торренты, которые обугленные от грома
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux.
Полировка камней на краю потоков.
C'est une langue belle à l'autre bout du monde
Это красивый язык на другом конце света
Une bulle de France au nord d'un continent
Пузырь Франции к северу от континента
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde
Расположенный в тисках, и все же столь плодотворный
Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan.
Запертые в лед на вершине вулкана.
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique
Она бросила мосты через Атлантику
Elle a quitté son nid pour un autre terroir
Она оставила свое гнездо для другого терруара
Et comme une hirondelle au printemps des musiques
И как ласточка весной музыки
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs.
Она возвращается, чтобы петь ее предложения и надежды.
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige
Расскажите нам, что в этой стране снега
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout
Она столкнулась с ветрами со всех сторон
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges
Для того, чтобы навязывать свои слова в колледжи
Et qu'on y parle encore la langue de chez nous
И мы по-прежнему говорим о языке нашего дома
C'est une langue belle à qui sait la défendre
Это прекрасный язык, который знает, как защитить его
Elle offre les trésors de richesses infinies
Он предлагает сокровище бесконечных богатств
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
Слова нам не хватало нам понять нас
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie
И сила требуется, чтобы жить в гармонии
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe
И остров Орлеан в controbescarpe
En écoutant chanter les gens de ce pays
Слушая петь человек из этой страны
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Похоже, ветер взял на арфе
Et qu'il a composé toute une symphonie.
И что он сочинил целую симфонию.
Смотрите так же
Yves Duteil - Regard impressionniste
Yves Duteil - Hommage au passant d'un soir
Yves Duteil - La maman d'Amandine
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Yashkovskiy - Cry from the heart
Случайные
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР - Никогда не говори никогда
Теперь мы первоклашки - Театр песни Талисман. - Теперь мы первоклашки. А.Ермолов Минус.