Zero Kiryu - Good Night - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Zero Kiryu

Название песни: Good Night

Дата добавления: 11.01.2024 | 18:18:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Zero Kiryu - Good Night

Приблизительный перевод, если интерестно прочитать полностью пишите в личку:
Approximate translation, if you are interested in reading it in full, write in a personal message:


-Черт… Зачем тебе это надо? Ты серьезно хочешь, чтобы я поговорил с тобой, пока ты не уснешь? Ты ведь прекрасно знаешь, что за последние дни я не высыпался… А я то думал что у меня сегодня получиться отдохнуть… Редкая возможность – хороший сон, избавление от этой ужасной головной боли и раздражительности… От этой усталости, что мучает меня постоянно. А тут ты, толкаешь меня до моего придела. Смелый маленький демон… Нет, я не соглашусь даже если ты состроишь глазки. Прекрати так настойчиво на меня глядеть. Отпусти мою рубашку! У меня не получается собрать волю в кулак и отказать… Ладно, твоя взяла. Говори, что делать? Но только сегодня, поняла? И если я тебя ночью укушу, претензий не предъявлять…
-Damn... Why do you need this? Do you seriously want me to talk to you until you fall asleep? You know very well that I haven’t gotten enough sleep in recent days... And I thought that I would be able to rest today... A rare opportunity - a good sleep, getting rid of this terrible headache and irritability... From this fatigue that constantly torments me. And here you are, pushing me to my aisle. Brave little demon... No, I won't agree even if you make eyes at me. Stop looking at me so persistently. Let go of my shirt! I can’t muster the will into a fist and refuse... Okay, yours took it. Tell me what to do? But only today, understand? And if I bite you at night, don’t make any claims...
...
...
Я слышал, что если смотреть на свечу, то успокаиваешься и так легче уснуть.*зажигает*Не бойся, пожара не будет. Я потушу ее как только ты уснешь. Моя… мама так раньше делала, когда я не мог уснуть. Но похоже мне это никогда не помогало. Если подумать, то я притворялся что сплю для нее. Он, Ичиру, тоже так делал. Тогда мы спали спокойней, когда были вместе. А, по правде, Ичиру тоже всегда просил, чтобы я разговаривал с ним, пока он не уснет. Тогда… А, точно, я обычно рассказывал ему про то что происходило в школе. Это ведь не плохая тема? Но не думай что там было что то интересное, ведь мы тогда были детьми. Например то что я встретил кошку по дороге в школу. Или про какого то необычного жука но обочине. Ой, ты же не любишь жуковб не так ли? И ты бы точно не бросила котенка одного на улице. Я? Какая разница? Мы ушли от темы. Вернемся к Ичиру.
I heard that if you look at a candle, you calm down and it’s easier to fall asleep. *lights it* Don’t be afraid, there won’t be a fire. I'll put it out as soon as you fall asleep. My...mom used to do this when I couldn't sleep. But it never seemed to help me. Come to think of it, I was pretending to be asleep for her. He, Ichiru, did this too. We slept more peacefully when we were together. And, in truth, Ichiru also always asked me to talk to him until he fell asleep. Then... Oh, that's right, I usually told him about what was happening at school. This isn't a bad topic, is it? But don’t think that there was anything interesting there, because we were children then. For example, I met a cat on the way to school. Or about some unusual beetle on the side of the road. Oh, you don't like bugs, do you? And you definitely wouldn’t leave a kitten alone on the street. I? Who cares? We've gone off topic. Let's return to Ichiru.
...
...
Я опять уснул? Черт, что то долго задремал… И впервые мне удалось так спокойно поспать… Ты спишь? Какое детское у тебя лицо… Ты на самом деле уснула? Эй, не вздумай просыпаться… Сладких снов.
Did I fall asleep again? Damn, I dozed off for a long time... And for the first time I managed to sleep so peacefully... Are you sleeping? What a childish face you have... Did you actually fall asleep? Hey, don't you dare wake up... Sweet dreams.