1. Второе послание Петра - Глава 1 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 1. Второе послание Петра

Название песни: Глава 1

Дата добавления: 06.04.2023 | 06:32:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 1. Второе послание Петра - Глава 1

1 Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа:
1 Simon Peter, the slave and apostle of Jesus Christ, who accepted with us the precious faith on the truth of our God and the Savior Jesus Christ:
2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.
2 Grace and peace for you will multiply in the knowledge of God and Christ Jesus, our Lord.
3 Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,
3, as from the Divine power, everything required for life and piety is granted to us, through the knowledge of the knowledge of us with glory and goodness,
4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью:
4 which the great and precious promises are granted to us, so that you have come to the participants of the divine nature through them, moving away from the world dominant in the world: lust in the world:
5 то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
5 then, attaching all efforts to this, show in the faith your virtue, in virtue judgment,
6 в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
6 In prudence, abstinence, in abstinence patience, in patience of piety,
7 в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
7 In piety, fraternity, in fraternity love.
8 Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа.
8 If this is and is multiplied by you, then you will not be left without success and the fetus in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
9 А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
9 And in whom there is no this, he is blind, closed his eyes, forgot about the cleansing of his former sins.
10 Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,
Therefore, brethren, try and more try to make your title and election firmly; So acting, you will never get through,
11 ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
11 For this is how the free entrance will reveal to you to the eternal kingdom of our Lord and the Savior Jesus Christ.
12 Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.
12 For that, I will never cease to remind you of this, although you know, and are approved in real truth.
13 Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,
13 I read it fairly, I am in this bodily temple, to excite you with a reminder,
14 зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.
14 Knowing that he should soon leave my temple, like our Lord Jesus Christ discovered to me.
15 Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.
15 I will try that you always bring it as a keepsake after my departure.
16 Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия.
16 For we announced you the strength and coming of our Lord Jesus Christ, not intricate fables followed, but by the formerness of His greatness.
17 Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
17 For he accepted honor and glory from God, when such a voice was brought to him from the Velellite Glory: this is my lover’s son, in which my goodwill.
18 И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
18 And this voice, brought from heaven, we heard, being with him on the Holy Mountain.
19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
19 and, moreover, we have the surest prophetic word; And you are doing well that you turn to him as a lamp shining in a dark place, until you begin to dawn the day and the morning star in your hearts will not rise,
20 зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.
20 Knowing, first of all, that no prophecy in Scripture can be resolved by itself.
21 Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.
21 For the prophecy was never pronounced by the will of the human, but the Holy of God, who were moving the Holy Spirit, said.