7 pm - Злая шутка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 7 pm

Название песни: Злая шутка

Дата добавления: 31.01.2023 | 03:50:11

Просмотров: 13

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 7 pm - Злая шутка

Я сам не знаю, боль откуда эта
I myself do not know, where is this pain
внутри пьяного, вечно гонящего тоску, поэта,
Inside a drunk, forever driving a poet,
что держится за свою жизнь только в анестезии
that holds on his life only in anesthesia
хоть с небольшой, но ухватистой силой.
At least with a small, but consumption force.
Смирившись с голосом из-под цилиндра,
Having reconciled with the voice from under the cylinder,
с этими глазами, что давно покрыты голубой блевотой,
With these eyes, which has long been covered with blue vomit,
сам замечает, что отнюдь не такой, как на фото,
He himself notices that not the same as in the photo,
и это результат залитых им десницей литров.
And this is the result of the liter hand in his hand.
Это не повод ведь с талантом ссориться,
This is not a reason to quarrel with talent,
если тебя хлеще стихов одолела бессонница
If you were overcome by insomnia
или те дамы, с кем ты покорял гнилые скверы,
or those ladies with whom you conquered rotten squares,
словно назло оказались милы и скверны.
It was as if in spite were sweet and badges.
Он знал наверняка о том, что счастье в ловкости
He knew for sure that happiness in dexterity
рук и ума, которые крутят недели лопасти.
Hands and mind that twist the blade weeks.
Все это в голове засело метостазами.
All this in my head settled in metostases.
Пожалуйста, другим читай и рассказывай.
Please read and tell others.


И я смотрю в него в который раз,
And I look at him again
но нахожу там не свое отражение глаз.
But I find there not my reflection of the eyes.
Не знаю, кто настоящий из нас
I don't know who the real one is
и почему эта ночь не померкла.
And why this night did not fade.


А нам уже недостаточно фраз,
And we are no longer enough phrases
чтобы понять, кто фальшивый из вас.
To understand who is the false of you.
И я смотрюсь в него в который раз:
And I look at him again:
а впереди лишь разбитое зеркало.
And there is only a broken mirror ahead.


Всегда любил поэтов. У
He always loved poets. U
таких, как этот, вечно все не так. Их я любил только поэтому.
Such as this one, forever everything is wrong. I loved them only.
Ты посмотри сам себя-то! Блять, жмурит его,
You look at yourself! Fuck, squint him,
оттого, что прослыл уже давно сам, как жулик и вор.
Because he had known for a long time himself, like a crook and a thief.
Ты много строк посвятил курсисткам прыщавым,
You devoted many lines to the pits pimple,
но про высокие чувства говорить запрещал им,
But he forbade them to talk about high feelings,
поэтому они к тебе неслись.
Therefore, they rushed to you.
Я же не вру! Это все правда! Сам подумай. Выдохни, не злись.
I'm not lying! This is all true! Think by yourself. Exhale, do not be angry.
Любая твоя дама сдохла бы, топая в клинику
Any of your lady would die, stomping to the clinic
после ночи с тобой, но отдав предпочтение цинику.
After the night with you, but having preferred a cynic.
Они искали бы в лице интересную мимику,
They would look for interesting facial expressions in the person,
а ты читал бы свою дохлую томную лирику.
And you would read your dead languid lyrics.
Месяц умер, и я вместе с ним.
The month has died, and I am with him.
Пропал тот человек, который меня потеснил.
The person who squeezed me disappeared.
Очередная ночь мне судьбу исковеркала:
The next night to my fate distorted me:
я один и разбитое зеркало.
I am alone and a broken mirror.


И я смотрю в него в который раз,
And I look at him again
но нахожу там не свое отражение глаз.
But I find there not my reflection of the eyes.
Не знаю, кто настоящий из нас
I don't know who the real one is
и почему эта ночь не померкла.
And why this night did not fade.


А нам уже недостаточно фраз,
And we are no longer enough phrases
чтобы понять, кто фальшивый из вас.
To understand who is the false of you.
И я смотрюсь в него в который раз:
And I look at him again:
а впереди лишь разбитое зеркало.
And there is only a broken mirror ahead.