Жан Жак Голдман - Comme Toi 1982 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Жан Жак Голдман

Название песни: Comme Toi 1982

Дата добавления: 14.10.2021 | 15:16:04

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Жан Жак Голдман - Comme Toi 1982

У нее были светлые глаза
She had blond eyes
И бархатное платье.
And velvet dress.
Рядом с матерью
Near Mother
И всей семьей вокруг
And the whole family around
Она позирует чуть рассеянно
She poses a little scattered
В мягком солнце уходящего дня.
In the soft sun outgoing day.
Фото не очень хорошее,
Photo is not very good
Но там можно увидеть
But there you can see
Воплощение счастья
The embodiment of happiness
И нежность вечера.
And the tenderness of the evening.
Она любила музыку,
She loved music
Особенно Шумана и еще Моцарта.
Especially Shumana and more Mozart.
Как ты, как ты, как ты, как ты
How are you like you like you like you
Как ты, как ты, как ты, как ты,
How are you like you like you like you
как ты, на которую я тихо смотрю
how are you looking quietly
как ты, которая спит и видит сны о чем-то…
How are you who sleeps and sees dreams about something ...
Как ты, как ты, как ты, как ты
How are you like you like you like you
Она ходила в школу
She went to school
В деревню внизу,
In the village below
Она изучала книги,
She studied books
Она изучала правила.
She studied the rules.
Она пела о лягушках
She sang about frogs
И о спящих в лесу принцессах,
And about the princesses sleeping in the forest,
Она любила свою куклу,
She loved her doll
Она любила своих друзей,
She loved her friends
Особенно Руфь и Анну,
Especially Ruth and Anna,
И особенно Жереми.
And especially Zheremi.
Они поженились бы, может быть,
They would marry maybe
Однажды, в Варшаве…
Once, in Warsaw ...
Ее звали Сара,
Her name was Sarah,
Ей не было восьми лет,
She was not eight years old
Ее жизнь была нежностью,
Her life was tenderness
Мечтами и белыми облаками.
Dreams and white clouds.
Но другие люди
But other people
Решили, что будет по-другому…
Decided that it would be different ...
У нее были светлые глаза
She had blond eyes
И она была твоего возраста,
And she was your age,
Она была маленькой девочкой
She was a little girl
Без проблем и очень послушной,
Without problems and very obedient
Но она не родилась,
But she was not born,
Как ты, здесь и сейчас…
How are you, here and now ...


P.S. Идея песни “Как ты” пришла к Жан-Жаку Гольдману, когда он перелистывал старый семейный альбом (родители Жан-Жака были польскими евреями, участниками движения Сопротивления). Он увидел в пожелтевших фотографиях историю ничем не примечательной жизни обычных людей, судьбы которых были изломаны трагическими событиями мировой истории (геноцид евреев во время Второй мировой войны).
P.S. The idea of ​​the song "As you" came to Jean-Jacques Goldman, when he shouted the old family album (Parents Jean-Jacques were Polish Jews, participants in the resistance movement). He saw in the yellowed photographs a story with no remarkable life of ordinary people, the fates of which were broken by the tragic events of world history (the genocide of Jews during World War II).