Железные птицы - Прощай - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Железные птицы

Название песни: Прощай

Дата добавления: 15.09.2023 | 13:10:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Железные птицы - Прощай

Гарибальди – Синклеру
Garibaldi - Sinclair
(серия «Война без конца »)
(Series "War endless")


Фантворчество по сериалу «Вавилон-5»
Fan-making on the series "Babylon-5"


Мне говорят: считай, что он просто умер.
They say to me: consider that he just died.
Мне говорят: он сделал свой выбор сам.
They say to me: he made his choice himself.
Я пытался во сне пройти по его следам,
I tried in a dream to follow his footsteps,
я пытался сказать, что жизнь за него отдам:
I tried to say that I would give life for him:
он не слышит, он сгинул в космическом шуме.
He does not hear, he disappeared in cosmic noise.


Он остался в прошлом, исчез, растворился в звездах.
He remained in the past, disappeared, dissolved in the stars.
Мне бы тоже его отпустить и идти вперед,
I would also let him go and go forward,
но я вскакиваю ночами и, как идиот,
but I jump up at night and, like an idiot,
обижаюсь, что он ушел и уже не придет,
I am offended that he has left and will not come,
я не смог попрощаться – теперь слишком поздно.
I could not say goodbye - now it's too late.


Это слово шатается призраком
This word staggers with a ghost
по ночным коридорам станции –
According to the night corridors of the station -
мы его не произнесли.
We did not utter him.
И по всем вопиющим признакам
And by all egregious signs
я был другом, а стал самозванцем
I was a friend, but became an impostor
в тот момент, когда разошлись наши корабли.
At the moment when our ships parted.


Смерть может быть внезапной, никто не спорит,
Death can be sudden, no one argues,
жизнь так закрутит – ни строчки и ни звонка.
Life will twist it like that - no line and no call.
Только ведь не об этом моя тоска,
But this is not about that my longing,
он действовал не случайно – наверняка:
He acted not by chance - for sure:
сохранив мне жизнь, он поверг меня в горе.
Preserving my life, he plunged me in grief.


Он был здесь, мог сказать сам и пожать мне руку.
He was here, he could say himself and shake my hand.
Я бы мог до конца быть рядом бок о бок с ним.
I could have been sideways to the end side by side with him.
Но последний его подарок мною храним,
But we keep his last gift to me,
и на сердце с тех пор лежит беспросветный дым.
And since then, hopeless smoke lies on the heart.
И ничьей нет вины, что мы потеряли друг друга.
And there is no guilt that we lost each other.


Это слово бьется в застенке
This word beats in a dungeon
без надежды быть им услышанным –
Without hope to be heard by them -
мне его не произнести.
I can’t pronounce it.
Пусть заложники или пленники
Let the hostages or captives
тех времен, где теперь дышим мы,
those times where we are now breathing
ты мой друг навсегда, ты стрела, что вечно летит.
You are my friend forever, you are an arrow that is always flying.