Зейтун Геккиев - Кёчкюнчюлюк Выселение Балкарцев 8 марта 1944 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Зейтун Геккиев

Название песни: Кёчкюнчюлюк Выселение Балкарцев 8 марта 1944

Дата добавления: 08.07.2024 | 15:38:05

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Зейтун Геккиев - Кёчкюнчюлюк Выселение Балкарцев 8 марта 1944

Азияда окъуп билим алалмай,
Не могу учиться в Азии,
Комендатсыз башха элге баралмай,
Без коменданта никуда больше не пойдешь,
Сюймекликни сынап, тезюп жашаугъа,
Пытаясь жить быстро,
Кёчкюнчю деп саналмайын адамгъа.
Человеку, которого не считают кочевником.


Къарт къарыусуз атала бла анала,
Старый беременный отец, бла мать,
Къум тюзледен эллерине тарала,
Песок с равнины сыплется ему в руки,
Балалауа ачдан тоймай къычыра,
Балалава ненасытно кричит:
Жата эдиле бешикледе, жан ала.
Джата находится в колыбели, он умирает.


Мен бу жырны жырлайма алагъа,
Я могу спеть эту песню,
Эрге чыкъмай, ёлген таулу къызлагъа,
Муж не выходит, гору на девушку послал,
Жаныбыздан сюйген бийик таулагъа,
За прекрасную гору, которую мы любим от всего сердца,
Бизни Казимнге салыннган сын ташха.
Камень, который был положен на нас в Казиме.


Къазауатдан къайтхан таулу жашла уа,
Казаутдан гайтан таулу яшла уа,
Эллеринде киши тапмай къыйнала,
Они страдают, не находя в своих руках человека,
Юйюрлерин къайда табаргъа билмей,
Он не знает, куда поставить ногу,
Элден элге айлана эдиле излей.
Он следует из рук в руки.


Не этгендиле къырал ючюн ёлгенле,
Что он сделал с царским посланником,
Къазауатдан къолсуз бутсуз келгенле,
Когда он вернулся с войны без рук и ног,
Деп, жаза эди бизни Къайсын къыйнала,
Это было для нас наказанием, Как пытали,
Назмуларын чыгъаралмай басмагъа.
Он не мог публиковать свои стихи.


Мен бу жырны жырлайма алагъа,
Я могу спеть эту песню,
Урушда ёлген таулу жашлагъа,
Юношам Таулу, которых он послал в бой,
Жаныгъыздан сюйген бийик таулагъа,
Прекрасной тауле, которую любишь от всего сердца,
Кёчкюнчюлюк сынагъан адамлагъа.
Для людей, испытавших кочевничество.


Ахырында мен айтырым келеди,
Наконец я спросил:
Кечкюнчюлюкню билирге керекди,
Вам нужно знать прошлое,
Унутмайыкъ миллетибиз кергенни.
Давайте не будем забывать, что сделала наша нация.
Унутмайыкъ Азияны тюзлерин.
Давайте не будем забывать Азию.


Унутмайыкъ ачлыкъдан ёлгенлени,
Не забудем тех, кто послал нас голодными,
Унутмайыкъ къыйынлыкъны бергенни.
Давайте не забывать того, кто доставил нам трудности.
Берия бла Сталин этген хатаны,
Берия бла ошибка Сталина,
Унутмайыкъ жетинчи ноябырны.(экинчи)
Давайте не будем забывать прошлый ноябрь (второй).


Мен бу жырны жырладым алагъа,
Я спела эту песню ребенку,
Чечен миллетге эм ингушлулагъа,
Чеченскому народу и ингушам,
Малкъар миллетге, Къарачай халкъыма,
Народу Малкар, народу Карачая,
Кеп ёмюрлени жашасынла ала.
Кеп покончил с собой.
Малкъар миллетге, Къарачай халкъыма,
Народу Малкар, народу Карачая,
Энди кёчкюнчюлюк сынамасынла.
Больше не поддавайтесь искушению кочевничества.


Тем, кто не мог учиться в Азии,
Те, кто не смог учиться в Азии,
кто не мог ступить ни шагу без коменданта,
который не мог сделать шагу без коменданта,
Испытывая любовь жившим, не показывая,
Испытывая любовь к живым, не показываясь,
Переселенцам, которых не считали за людей.
Поселенцам, которые не считались людьми.


Старым бессильным матерям и отцам,
Старым бессильным матерям и отцам,
Тем, что с пустынных равнин рвался в свои села,
Те, что с пустынных равнин устремились в свои деревни,
Бедным малышам, плачущим от голода,
Бедным детям, плачущим от голода,
Лежавшим в колыбелях разрывая душу (криком).
Лежа в колыбелях, рву душу (кричит).


Я пою эту песню им, горским девушкам,
Эту песню я пою им, горным девчонкам,
Что погибли, замуж не выйдя,
Тот умер незамужним,
Стоящим рядом с нами высоким скалам,
Рядом с нами стоят высокие скалы,
Надгробному камню нашего Кязима (имеется в виду наш великий поэт – основоположник балкарской поэзии Кязим Мечиев, который умер от голода во время ссылки).
К надгробию нашего Кязима (я имею в виду нашего великого поэта - основоположника балкарской поэзии Кязима Мечиева, умершего от голода в ссылке).


А горцы, что вернулись с войны,
И горцы, вернувшиеся с войны,
Не найдя никого в родных селах мучились,
Не найдя никого в родных деревнях пострадавших,
Не зная где их семьи,
Не зная, где их семьи,
Из села в село ходили в поисках.
Из деревни в деревню ходили на поиски.


«Что сделали погибшие стране,
«Что сделала потерянная страна,
что сделали те, кто вернулся с войны инвалидом (без рук, без ног)»
что делали те, кто вернулся с войны инвалидом (без рук, без ног)»
Как писал, мучаясь, наш Кайсын,
Как писал наш Кайсын, мучаясь,
который не мог опубликовать свои стихи (как спецпереселенцу ему это запрещалось)
который не мог публиковать свои стихи (как спецпоселенцу ему было запрещено)


Я пою эту песню им,
Я пою им эту песню,
Тем горцам, что погибли на войне,
Те горцы, которые погибли на войне,
Стоящим рядом с нами высоким горам,
Рядом с нами стоят высокие горы,
Тем людям, что испытали выселение.
Тем людям, которые пережили выселение.


В конце хочу сказать,
В конце я хочу сказать:
что про выселение забывать нельзя,
что про выселение нельзя забывать,
не стоит забывать то, что увидел твой народ,
ты не должен забывать, что видел твой народ,
не забудем степи Азии.
давайте не будем забывать степи Азии.


Не забудем тех, кто умер от голода,
Не забудем тех, кто умер от голода,
не забудем те страдания,
мы не забудем те страдания,
что сделали по приказу Берии и Сталина,
что и было сделано по приказу Берии и Сталина,
не забудем 2 ноября (дата выселения карачаевцев..их выселили первыми на Кавказе).
Не забудем 2 ноября (дата выселения карачаевцев.. их выселили первыми на Кавказе).


Я пою эту песню им,
Я пою им эту песню,
чеченскому народу и ингушскому народу,
чеченскому народу и ингушскому народу,
Балкарскому народу и Карачаевскому народу.
Балкарцы и карачаевцы.
Пусть они живут еще столетия.
Пусть они проживут еще столетия.
Балкарскому и Карачаевскому народу,
Балкарцы и карачаевцы,
пусть они больше никогда не испытают горести выселения..
пусть они никогда больше не испытают горести выселения..
Смотрите так же

Зейтун Геккиев - Кёчгюнчюлюкню джыры

Все тексты Зейтун Геккиев >>>