замкнутость 8 - смотреть под - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни замкнутость 8 - смотреть под
наши дни поражены бешеным бегом машин
Our days are struck by a frantic running cars
по венам уличным я не забыл что еще умирать молодым
On street veins, I did not forget what else to die young
любая иллюзия реальность и я питаюсь твоим гонором
Any illusion reality and I eat your fee
ты вешаешь свои жопы в контакт
you hang your ass in contact
а я в рот ебал твои попытки закончить учебу стать образованным
And I fucked your attempts to finish studying to become an educated
жесть по шаблону бля поколение из лжи
tin on the pattern fucking generation from lies
цинизм и посты и так глубоко этим пропитаны
cynicism and posts are so deeply saturated
чувства дарит монитор рутина тупой молодежи
Feelings gives monitor routine stupid youth
слепят фары машин язык марка мир без наркотиков
Blind the headlights of cars Mark Mir bewilder without drugs
---забирай его,на хуй не жалко вместе с быдлом пьющих на завтрак
--- Take it, the dick is not a pity with the cattle drinking for breakfast
зажатых в русских городах я не хочу так умирать
I don't want to die so much in Russian cities
как думаешь я плохой человек? а стоит ли этот вопрос ответа?
Do you think I am a bad person? Is this question worth the answer?
лекарства на компакт дисках ведут куда то в неизвестность
Discs compact drugs lead somewhere in the unknown
запертый в бесконечности мне нужно что то большее чем сон для отдыха от реальности
locked in infinity, I need something more than a dream for relaxation from reality
а я пытаюсь поймать что то в беспечности
And I'm trying to catch something in carelessness
регресс на лицо прогресс на нутро я давно не люблю свой дом в нем диссоциативный холод
regression on the face of progress on the gut I have not been like my house in it dissociative cold for a long time
и пора рассказывать об этом психологу
And it's time to tell a psychologist about it
расплата за осознание смысла жизни психические расстройства и попытки суицида
reckoning the meaning of the meaning of life mental disorders and attempts of suicide
так сказал гор здрав я искренне рад что кроме него всем похуй на меня
So said the mountain health I, I am sincerely glad that except for him all fuck on me
я нелюдь и кругом ничего нет и нету но точно не люди
I am a non -human and there is nothing around and there is nothing but certainly not people
ненормальные страдающие от нормальности так много пережили так мало осталось
The abnormal suffering from normality has experienced so much left left
да бля это про нас да бля это про нас
yes fuck it is about us yes fucking it's about us
если мы и станем, то только теми,
If we become, then only those
кто темень внутри не будет оправданием делать.
Who is the darkness inside will not make an excuse.
девять по часам уже, и я с ужасом осознаю,
Nine by the hour already, and I am aware of horror,
что мне не нужны эти думы, если они меня на руины.
That I do not need these thoughts if they are on ruins.
и херувимы в молитвах не так справедливо к черту пошлют.
And cherubs in prayers are not so fair to hell.
я не сплю. в мыслях тебе расскажу, как провел прошлый день.
I am not sleeping. In thoughts I will tell you how I spent the last day.
календарная тень, да по ветру. гром грянь в дом этот солнечный,
Calendar shadow, yes in the wind. Thunder is dirty into this sunny house,
да сочно так разорви, чтобы луна догмой света казалось.
Yes, thoroughly, ruin that the moon like the dog of light seemed to be.
среди зла и добра. до боли, до почечных колик.
Among evil and good. To pain, to the renal colic.
и кроме глаз, пусть сердце увидит яркость происходящего.
And besides the eye, let the heart see the brightness of what is happening.
я будто живой, я будто бы настоящий.
It’s like I am alive, I am like real.
но потерялся, так и не добравшись до чащи.
But he was lost without reaching the thicket.
или давно заплутал, а что дорогу нашел из глуши,
or broke down for a long time, and what the way I found from the wilderness,
да это так, сам себя обманув, наказал.
Yes, this is so, having deceived himself, he punished.
а ты тишину это тоже слышишь?
Do you hear this silence too?
и, кстати, да, зацени мой побег с этой ржавой тюрьмы,
And by the way, yes, a check of my escape from this rusty prison,
что, в общем-то, не особо держала.
Which, in general, did not really hold.
а теперь только зала под ногами.
And now only the hall underfoot.
это грядущая пыль того, что будет с нами.
This is the coming dust of what will happen to us.
волнами накрывает меня временами.
In waves, it covers me at times.
я будто гагарин и первый полет в пустоту космоса,
I like Gagarin and the first flight into the void of the cosmos,
до которого твой мозг еще не дорос.
To which your brain has not yet grown.
я будто ребенок в мире для взрослых,
I like a child in an adult world,
у меня всё сложно, но КАКОГО ХУЯ У ВСЕХ ВСЁ ПРОСТО.
Everything is difficult for me, but what a dick for everyone is simple.
пакет на стол, да стоп-кран,
package on the table, yes stop-wheel,
все на месте, а я дальше пошел по кругу болтаться.
Everything is in place, and I went further in a circle to hang out.
куда же деваться? и как звать меня?
Where to go? And how to call me?
вовой называют друзья. но стало чужим это имя.
Friends are called vova. But this name has become a stranger.
если мы и станем, только спидом смертельно больные.
If we become, only AIDS is deadly sick.
хотя в смерть я не верю. пизже любого стафа прет время.
Although I do not believe in death. Pizom of any staphus rushing time.
бремя похлеще, чем камень на шею.
The burden is worse than a stone on the neck.
я тянет ко дну, прожить бы ночь одному
I pull to the bottom, I would live one night
Смотрите так же
замкнутость 8 - От нежности до износилование
замкнутость 8 - месяц размышлений
замкнутость 8 - наш бог есть любовь