Иеродиакон Герман - Псалом 117 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Иеродиакон Герман

Название песни: Псалом 117

Дата добавления: 06.02.2023 | 18:48:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Иеродиакон Герман - Псалом 117

1 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость его.
1 Confess the Lord, like the benefits, as in his age of His mercy.
2 Да речет убо дом израилев: яко благ, яко в век милость его.
2 Yes, Poskoye is the house of Israel: as well as the benefits, as in his century, his mercy.
3 Да речет убо дом ааронь: яко благ, яко в век милость его.
3 Yes, Poskoye is the house of Aaron: as well as good, as in the age of his mercy.
4 Да рекут убо вси боящиися Господа: яко благ, яко в век милость его.
4 Yes, the rectum of the VSi is afraid of the Lord: as well as the benefits, as in the age of His mercy.
5 От скорби призвах Господа, и услыша мя в пространство.
5 From the sorrows of the prize of the Lord, and hearing me into space.
6 Господь мне помощник, и не убоюся: что сотворит мне человек?
6 The Lord is an assistant to me, and I won’t be afraid: what will a person do to me?
7 Господь мне помощник, и аз воззрю на враги моя.
7 The Lord is an assistant to me, and I will look at my enemies.
8 Благо есть надеятися на Господа, нежели надеятися на человека:
8 Good is hoping for the Lord than hoping for a person:
9 благо есть уповати на Господа, нежели уповати на князи.
9 The good is to trust in the Lord than to trust in the reality.
10 Вси языцы обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
10 VSI are the tongues of ordinary people, and the name of the Lord opposed them:
11 обышедше обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
11 are ordinary me, and the name of the Lord opposed them:
12 обыдоша мя яко пчелы сот, и разгорешася яко огнь в тернии: и именем Господним противляхся им.
12 I think I was like a bee, and flared up like a fire in thorns: and the name of the Lord opposed it.
13 Отриновен превратихся пасти, и Господь прият мя.
13 Open has turned to fall, and the Lord is pleasant to me.
14 Крепость моя и пение мое Господь, и бысть ми во спасение.
14 My fortress and my singing is the Lord, and to be in salvation.
15 Глас радости и спасения в селениих праведных: десница Господня сотвори силу.
15 The voice of joy and salvation in the villages of the righteous: the right hand of the Lord create power.
16 Десница Господня вознесе мя, десница Господня сотвори силу.
16 Grace of the Lord ascertain me, the right hand of the Lord create power.
17 Не умру, но жив буду и повем дела Господня.
17 I won’t die, but I will be alive and we will have the deeds of the Lord.
18 Наказуя наказа мя Господь, смерти же не предаде мя.
18 Pressing the punishment of me, but death is not betrayal.
19 Отверзите мне врата правды: вшед в ня, исповемся Господеви.
19 Reveal me the gates of truth: entered into Nya, we will confess the Lord.
20 Сия врата Господня: праведнии внидут в ня.
20 This gates of the Lord: the righteousness will fling to Nya.
21 Исповемся тебе, яко услышал мя еси и был еси мне во спасение.
21 We will confess to you, as I heard me and were to me for salvation.
22 Камень, егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла:
22 Stone, he is careless of the Zimeni, this one is at the forefront:
23 от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших.
23 From the Lord, this is, and there is a wonderful one in our honors.
24 Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь.
This day 24, the Lord, we will rejoice and rejoice at the ONE.
25 о, Господи, спаси же: о, Господи, поспеши же.
25 Oh, Lord, save: Oh, Lord, hurry up.
26 Благословен грядый во имя Господне: благословихом вы из дому Господня.
26 Blessed, a bit in the name of the Lord: you are blessed from the house of the Lord.
27 Бог Господь, и явися нам: составите праздник во учащающих до рог олтаревых.
27 God Lord, and come to us: make a holiday in the frequent to the horn of the Oltarev.
28 Бог мой еси ты, и исповемся тебе: Бог мой еси ты, и вознесу тя: исповемся тебе, яко услышал мя еси и был еси мне во спасение.
28 God you, and we will confess to you: my God you, and I will give up the chas: we will confess to you, as I heard me and were to me for salvation.
29 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость его.
29 Confessive the Lord, like the benefits, as in his century, his mercy.
Смотрите так же

Иеродиакон Герман - Псалом 4

Иеродиакон Герман - Псалом 90

Иеродиакон Герман - Псалом 7

Иеродиакон Герман - Псалом 14

Иеродиакон Герман - Псалом 2

Все тексты Иеродиакон Герман >>>