Иван Сергеевич Тургенев - Как хороши, как свежи были розы - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Иван Сергеевич Тургенев - Как хороши, как свежи были розы
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти:
Somewhere, when, long ago, long ago, I read one poem. It was soon forgot me ... But the first verse remained in my memory:
Как хороши, как свежи были розы...
How good, how fresh roses were ...
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит:
Now winter; Frost launched windows windows; In a dark room, one candle is on. I sit, clogging into the corner; And in my head, everything rings yes rings:
Как хороши, как свежи были розы...
How good, how fresh roses were ...
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею — но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
And I see myself before the low window of the country Russian house. Summer evening quietly melts and moves on the night, in warm air smells of a rescue and lime; And on the window, leaning on a straightened arm and bowing his head to the shoulder, a girl sits - and silently and intently looks at the sky, as if waiting for the appearance of the first stars. As simple-inspired thoughtful eyes, as touching innocents, open, asking lips, how smoothly breathe not yet completely flourishing, there are still no excited breasts, as clean and the appearance of a young face! I do not dare to speak with her - but how does she go to me how my heart beats!
Как хороши, как свежи были розы...
How good, how fresh roses were ...
А в комнате всё темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрыпит и злится за стеною — и чудится скучный, старческий шёпот...
And in the room all the dark and the dark ... The Naggling Candle is cracking, the runaway fluctuate on a low ceiling, the frost is hidden and angry behind the scent - and it is murmur-boring, senile whisper ...
Как хороши, как свежи были розы...
How good, how fresh roses were ...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом, руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино — и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара...
Other images come out in front of me ... Cheerful noise of family rustic life is heard. Two brown heads, leaning together to his friend, Boyko look at me with his bright eyes, scarlet cheeks tremble with restrained laugh, the hands were awakened, the young, kind votes sound like; And a little away, in the depths of the cozy room, others, also young hands run, rummaged with your fingers, on the keys of an old piano - and the Lanner Waltz can not drown out a flock of patriarchal samovar ...
Как хороши, как свежи были розы...
How good, how fresh roses were ...
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... И все они умерли... умерли...
The candle is fascinating and goes out ... who coughs there so hoarse and deaf? Curled to the Kalachik, heades and shudders at the feet of my old dog, my only friend ... I'm cold ... I am angry ... And they all died ... Died ...
Как хороши, как свежи были розы...
How good, how fresh roses were ...
Сентябрь, 1879
September, 1879.
Смотрите так же
Иван Сергеевич Тургенев - Лазурное царство
Иван Сергеевич Тургенев - Бурмистр 1
Иван Сергеевич Тургенев - Враг и друг
Иван Сергеевич Тургенев - Когда я один...
Иван Сергеевич Тургенев - Муму
Все тексты Иван Сергеевич Тургенев >>>
Последние
Eddie Cochran - Sweet Little Sixteen
L'ame Immortelle - Innocent Guilt
Nahe am Vaterherz - Komm, jetzt ist die Zeit
Популярные
Ильхам Шакиров - Син сазынны уйнадын
Ирина Алегрова, Алена Апина и Лолита - Подруги
Изложение 11 - Есть ценности, которые изменяются, теряются..
Ильхам Шакиров - Кайткан чакта сарман буйларына
Случайные
Listen to English - A Christmas Story