Из Сальваторе Адамо - Ma Chambrette - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Из Сальваторе Адамо

Название песни: Ma Chambrette

Дата добавления: 29.08.2023 | 03:08:23

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Из Сальваторе Адамо - Ma Chambrette

Ma chambrette
Моя спальня


Chers amis, j’ vous présente ma chambrette
Дорогие друзья, представляю вам свою спальню.
Sur les murs y a des fleurs, c’est pas beau
На стенах цветы, это некрасиво
Y a cette lampe qui me surveille d’un air bête
Эта лампа тупо наблюдает за мной
Table, chaise, lit, armoire et rideaux
Стол, стул, кровать, шкаф и шторы


J’ passe mon temps à r’garder par la fenêtre
Я провожу время, глядя в окно
J’ fais des math, oui, je compte les oiseaux
Я занимаюсь математикой, да, я считаю птиц
J’ passe en revue toutes les formes du verbe être
Я рассматриваю все формы глагола to be
Être fort, être libre, être sot
Будь сильным, будь свободным, будь глупым


C’est p’t-êt’ charmant d’ regarder par la fenêtre
Может быть, очаровательно смотреть в окно
Les petits bateaux qui s’ennuient sur l’Escaut
Маленькие скучные лодки на Шельде
Mais j’ai beau faire, j’ai beau forcer mon être
Но сколько бы я ни делал, сколько бы я ни заставлял свое существо
C’est pas marrant de se croire matelot
Не смешно думать, что ты моряк


C’est pas marrant d’ regarder dans la rue
Неинтересно смотреть на улицу
Les passants qui s’ baladent librement
Прохожие, которые свободно бродят
C’est l’ennui, c’est l’envie qui vous tuent
Это скука, это зависть убивает тебя
Pour vous apprendre à tuer le temps
Чтобы научить вас, как убить время


C’est p’t-êt’ charmant d’ regarder par la fenêtre
Может быть, очаровательно смотреть в окно
Les petits bateaux qui s’ennuient sur l’Escaut
Маленькие скучные лодки на Шельде
Mais j’ai beau faire, j’ai beau forcer mon être
Но сколько бы я ни делал, сколько бы я ни заставлял свое существо
C’est pas marrant de se croire matelot
Не смешно думать, что ты моряк


Un beau jour j’ foutrai l’ camp de ma chambrette
В один прекрасный день я уйду из своей спальни
J’irai loin, oui, très loin, sac au dos
Я пойду далеко, да, очень далеко, рюкзак
Tout là-bas, à l’autre bout de la planète
Там, на другом конце планеты
Où y a pas d’ murs, pas d’ fenêtres, pas d’ rideaux
Где нет стен, нет окон, нет штор


Моя комнатушка
Моя комнатка


Вот, друзья, и моя комнатушка.
Вот, друзья, и моя комнатка.
Здесь обои в безвкусных цветах,
Здесь обои в безвкусных цветах,
Стол и стул, лампа, шкаф, раскладушка,
Стол и стул, лампа, шкаф, раскладушка,
Глупый фикус и тапки в дверях.
Глупый фикус и тапки в дверях.


Математику я изучаю:
Математику я изучаю:
Счет веду голубям за окном, –
Счет веду голубям за окном, –
И подолгу глаголы спрягаю:
И подолгу глаголы спрягаю:
Жить, умнеть, ждать и быть моряком.
Жить, умнеть, ждать и быть моряком.


Как это грустно – торчать у окошка,
Как это грустно – торчать у окошки,
Глядя на речку, о море мечтать,
Глядя на речку, о море мечтать,
Не забывать, что я мелкая сошка,
Не забывай, что я мелкая сошка,
Грезить о небе, ложась на кровать.
Грезить о небе, ложилась на кровать.


Я глазею, как люди гуляют,
Я смотрю, как люди гуляют,
Но что толку за ними следить!
Но что толку за ними наблюдатель!
Скука с завистью вас убивают,
Скука с завистью уговаривает вас,
Если рветесь вы время убить.
Если вы рветесь, вы успеете убить.


Как это грустно – торчать у окошка,
Как это грустно – торчать у окошка,
Глядя на речку, о море мечтать,
Глядя на речку, о море мечтать,
Не забывать, что я мелкая сошка,
Не забывай, что я мелкая сошка,
Грезить о небе, ложась на кровать.
Грезить о небе, ложилась на кровать.


Час пробьет, и – прощай, комнатушка!
Час пробьет, и – прощай, комнатка!
Знай, что вдаль с рюкзаком я ушел,
Знай, что вдал с рюкзаком я ушел,
Где не встретят меня раскладушка,
Где не встретит меня раскладушка,
Шкаф, окно, фикус, тапки и стол!
Шкаф, окно, фикус, тапки и стол!