Юз Алешковский - Медвежье танго - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Юз Алешковский

Название песни: Медвежье танго

Дата добавления: 29.03.2023 | 12:04:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Юз Алешковский - Медвежье танго

Медвежье танго
Tango bear


Грише Сундареву
Grisha Sundarev
Юз (Иосиф) Алешковский
Yuz (Joseph) Aleshkovsky


Есть зоопарк чудесный
There is a wonderful zoo
в районе Красной Пресни.
In the area of Krasnaya Presnya.
Там смотрят на животных москвичи.
Muscovites look at animals there.
Туда-то на свиданье
There on a date
с холостяком Ань-Анем
With a bachelor, An-ANEM
направилась из Лондона Чи-Чи.
She headed from London Chi-Chi.


Мечтая в реактивном самолете
Dreaming in a jet aircraft
о штуке посильней, чем "Фауст" Гете.
About the thing than the "Faust" Goethe.


Она сошла по трапу,
She walked along the ramp
помахивая лапой.
Waving his paw.
Юпитеры нацелились — бабах!
The Jupiters aimed - Babah!
Глазенки осовелые,
The eyes are cold,
штанишки снежно-белые,
Snow-white pants,
бамбуковая веточка в зубах.
Bamboo branch in the teeth.


А между тем китайское посольство
Meanwhile, the Chinese embassy
за девушкой следило с беспокойством.
The girl was watching with concern.


Снуют администраторы
Administrators scurry
и кинооператоры
and movie operators
и сыплют им в шампанское цветы.
And they pour them in champagne flowers.
Ань-Ань, медведь китайский,
AN-AN, Chinese bear,
с улыбкой шалопайской
With a smile of Shalopay
дал интервью: Чи-Чи — предел мечты.
He gave an interview: Chi-chi is the limit of a dream.


Но между тем китайское посольство
But meanwhile, the Chinese embassy
за парочкой следило с беспокойством.
The couple followed with concern.


Оно Чи-Чи вручило
It handed Chi-chi
доносы крокодила
Dessions of the crocodile
и докладную
And a report
от гиппопотама:
from hippopotama:
Ань-Ань с желаньем низким,
AN-AN with a low wish,
а также ревизионистским
as well as revisionist
живет со львом из Южного Вьетнама.
He lives with a lion from South Vietnam.


Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной.
Chi-chi-chi-chi, you will be always young.
Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна.
Chi-chi-chi-chi, read Mao Zedong.
Вот эта штука в красном переплете
This is this thing in red binding
во много раз сильней, чем "Фауст" Гете.
Many times stronger than the "Faust" Goethe.


Дэн Сяопин Ань-Аню
Dan Xiaopin Ani-Anu
готовит указанье
prepares a indication
"О половых задачах в зоопарке".
"On sexual tasks in the zoo."
Ответственность и нервы...
Responsibility and nerves ...
Использовать резервы...
Use reserves ...
И никаких приписок по запарке.
And no posts on the park.


И принял Ань решенье боевое —
And he made an ANI decision of the combat -
с ней совершить сношенье половое.
With her to make a sexual intercourse.


Уж он на нее наскакивал
He jumped at her
и нежно укалякивал,
and gently indicated
наобещал и кофе, и какао.
He promised both coffee and cocoa.
Но лондонская леди
But the London lady
рычала на медведя
She growled on the bear
и нежно к сердцу прижимала Мао.
And Mao pressed gently to the heart.


Целуя штуку в красном переплете,
Kissing red binding,
которая сильней, чем "Фауст" Гете.
which is stronger than the "Faust" Goethe.


Ань-Ань ревел и плакал,
Ani-AN roared and cried,
от страсти пол царапал
From passion, the floor scratched
и перебил ключицу хунвейбинке.
And interrupted the collarbone of Hunweibon.
А за стеной соседи,
And behind the walls of the neighbors,
дебелые медведи,
Debeble bears
любовь крутили на казенной льдинке.
Love was spinning on the official ice floe.


А за стеной соседи,
And behind the walls of the neighbors,
дебелые медведи,
Debeble bears
любовь крутили на казенной льдинке.
Love was spinning on the official ice floe.
Китайское посольство
Chinese embassy
следило с беспокойством,
Fucked with concern
как увозили в Лондон хунвейбинку.
How they took a hunweibian to London.


Она взошла по трапу,
She climbed the ladder
хромая на две лапы.
Lame on two paws.
Юпитеры нацелились — бабах...
The Jupiters aimed - Babah ...
Глазенки осовелые,
The eyes are cold,
штанишки снежно-белые,
Snow-white pants,
бамбуковая веточка в зубах...
Bamboo twig in the teeth ...


Ань-Ань по страшной пьянке
AN-AN in a terrible booze
пробрался к обезьянке
He made his way to the monkey
и приставал к дежурной тете Зине...
And he molested the duty aunt Zina ...
Друзья, за это блядство,
Friends, for this fucking
а также ренегатство
as well as renegade
ответ несет правительство в Пекине.
The answer is the government in Beijing.


1967
1967
Смотрите так же

Юз Алешковский - 30 метров крепдешина

Юз Алешковский - Птицы не летали, там где мы шагали

Юз Алешковский - песня о Никите.

Юз Алешковский - письмо Сталину

Юз Алешковский - Эрнесто Че Гевара

Все тексты Юз Алешковский >>>