из Оскара Уальда.
from Oscar Wilde.
Вольный перевод В.Сосноры
Free translation by V. Sosnora
В немалом атласном плаще
In a large satin cloak
с атласной пряжкой на плече,
with a satin buckle on the shoulder,
костляв, как тауэрский нож,
bony, like a tower knife,
он прям. И ранен был,
he's straight. And he was wounded
когда в нечаянную ночь
when on an unexpected night
любимую убил.
killed my beloved.
Ведь каждый в мире, кто любил,
After all, everyone in the world who loved,
любимую убил.
killed my beloved.
Убил банальностью холуй,
Killed a lackey with banality,
волшебник - салом свеч.
wizard - lard candles.
Трус для убийства поцелуй
Coward to kill kiss
придумал. Смелый - меч.
invented. Brave is a sword.
Один так мало пел: - Люблю!
One sang so little: - I love you!
Другой - так много, хоть в петлю!
Another - so much, even in a loop!
А тот с идеями связал
And he connected with ideas
убийство. Дескать, свергнем гнет.
murder. Let's overthrow oppression, they say.
Один убьет, а сам - в слезах,
One will kill, and he himself will be in tears,
другой - и не вздохнет.
the other will not even breathe.
Для комплекса добра и зла,
For the complex of good and evil,
мой сэр, еще сыра земля!
my sir, the earth is still wet!
Мой сэр, еще сыра земля!
My sir, the earth is still damp!
Сыра земля...
Damp earth...
Не суетиться мертвецам
Don't bother the dead
у Стикса, медленно мерцать.
at Styx, flicker slowly.
Им не натягивать белье,
They don't have to pull up their underwear,
белье под цвет совы.
underwear in the color of an owl.
Не наблюдать, как мы плюем
Don't watch us spit
у виселиц своих.
at their gallows.
Но не убить себя. Следят
But don't kill yourself. They're watching
священник и мильон солдат,
a priest and a million soldiers,
шериф, тяжелый, как бульдог,
sheriff, heavy as a bulldog,
и нелюдимый без вина,
and unsociable without wine,
и губернатор-демагог
and a demagogue governor
с ботинками слона.
with elephant boots.
В наш административный ад
To our administrative hell
и ты попал, Уальд.
and you got it, Wilde.
Где Дориан? Где твой прогноз?
Where is Dorian? Where is your forecast?
Брильянтовый уют.
Diamond comfort.
Вон уголовник произнес:
The criminal over there said:
" И этого убьют."
"And this one will be killed."
Актер, коралловый король,
Actor, coral king,
играй игрушечную роль,
play a toy role
на нарах ублажай и зли
on the bunks please and anger
библейских блох, Уальд!
biblical fleas, Wilde!
Ведь каждый человек Земли
After all, every person on Earth
уальдов убивал!
killed the Wilds!
Не государство и не век,
Not the state and not the century,
не полицейский идеал,
not a police ideal,
а каждый честный человек
and every honest person
уальдов убивал!
killed the Wilds!
Кто мало-мальски, но маляр,
Who is more or less a painter,
читал художнику мораль.
I read morals to the artist.
Читал художнику мораль.
I read morals to the artist.
Читал... Читал...
Read... Read...
Идут часы моей судьбы
The clock of my destiny is ticking
над Лондоном слепым.
over London blind.
Не поджидаю день за днем
I don't wait day after day
ни оргий, ни огней.
no orgies, no fires.
Уж полночь близится давно,
Midnight has been approaching for a long time now,
уже все выпито вино,
the wine has already been drunk,
а гения все нет.
but still no genius.
Что гений - мне? Что я - ему?
What is a genius to me? What am I to him?
О, уйма гениев, уму
Oh, a lot of geniuses, mind you
над бардаком не засверкать
don't shine over the mess
снежинкой серебра.
silver snowflake.
Будь гениален, как Сократ.
Be a genius like Socrates.
Будь гениальнее стократ
Be a hundred times more brilliant
сам самого себя.
himself.
И сказку... Сказку береги.
And a fairy tale... Take care of a fairy tale.
Ни бесу, ни себе не лги.
Don't lie to the demon or yourself.
Ни бесу, ни себе не верь,
Don't trust the demon or yourself,
не рыцарствуй на час.
don't knight for an hour.
Когда твою откроют дверь
When your door is opened
определенный час,
certain hour,
он примет формулу твою:
he will accept your formula:
- Что делаете, сэр?
- What are you doing, sir?
- Творю...
- I'm creating...
А в вашем вежливом бою
And in your polite fight
с державной ерундой
with sovereign nonsense
один сдается, говорю,
one gives up, I say,
не бык, так матадор!
not a bull, but a matador!
Ваш бой - на зрительную кровь,
Your fight is for visual blood,
на множественную любовь
for multiple love
на несколько минут.
for a few minutes.
Твой бой - до дыба, до одежд,
Your fight is to the rack, to the clothes,
без оглушительных надежд,
without deafening hopes,
в единой - на перо!
in one - to the pen!
Уходит час. Идут часы,
An hour passes. The hours are ticking
моей судьбы мои чтецы.
my destiny my readers.
Уходит час, и в череде,
An hour passes, and in a row,
пока сияет свет,
while the light shines,
час каждый - чудо из чудес,
every hour is a miracle of miracles,
легенда из легенд!
legend of legends!
Но вот войдут червивый врач
But the wormy doctor will come in
и премированный палач.
and a prize-winning executioner.
Врач констатирует теперь
The doctor now states
возможности связать меня.
opportunities to connect me.
Врач констатирует меня.
The doctor diagnoses me.
"Огня!" - потребует, - "Огня!"
"Fire!" - he will demand, - “Fire!”
Втолкнут за войлочную дверь
Pushed behind a felt door
и свяжут в три ремня.
and will be tied into three belts.
Редингская тюрьма - это британское пенитенциарное учреждение стало знаменитым из-за Оскара Уайльда, содержавшегося здесь с 1895 по 1897гг.
Reading Gaol is a British penitentiary made famous by Oscar Wilde, who was imprisoned here from 1895 to 1897.
Александр Мирзаян - Песенка о времени
Александр Мирзаян - Песенка о постоянстве веселья
Александр Мирзаян - Я вышел на свет из дворовой лужи
Александр Мирзаян - Мы
Александр Мирзаян - Поросёнок Пётр
Все тексты Александр Мирзаян >>>