Альфред Шнитке - 3 стихотворения Цветаевой - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Альфред Шнитке

Название песни: 3 стихотворения Цветаевой

Дата добавления: 28.07.2021 | 02:04:02

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Альфред Шнитке - 3 стихотворения Цветаевой

3 стихотворения Марины Цветаевой для меццо-сопрано и фортепиано (1965)
3 poems of Marina Tsvetaeva for mezzo-soprano and piano (1965)


1
one


Проста моя осанка,
I am simple my posture,
Нищ мой домашний кров.
My homepoint is nice.
Ведь я островитянка
After all, I am Isogery
С далёких островов!
From the distant islands!


Живу — никто не нужен!
I live - no one needs!
Взошёл — ночей не сплю.
Asked - night I do not sleep.
Согреть чужому ужин —
Warm out someone else's dinner -
Жильё своё спалю.
Housing is your sleeve.


Взглянул — так и знакомый,
Looked and familiar
Взошёл — так и живи.
She climbed - and live.
Просты наши законы:
Our laws are simple:
Написаны в крови.
Written in the blood.


Луну заманим с неба
Moon Eye from Heaven
В ладонь — коли мила!
In the palm - if Mila!
Ну а ушёл — как не был,
Well, I went - as it was not,
И я — как не была.
And I - as it was not.


Гляжу на след ножовый:
I look at the footprint of the knob:
Успеет ли зажить
Lee to heal
До первого чужого,
Before the first alien
Который скажет: пить.
Which will say: Drink.


2
2.


Чёрная, как зрачок, как зрачок, сосущая
Black like pupil like pupil sucking
Свет — люблю тебя, зоркая ночь.
Light - I love you, torn night.


Голосу дай мне воспеть тебя, о праматерь
Vote Give me to touch you, about the grandfather
Песен, в чьей длани узда четырёх ветров.
Songs, in whose garbage of the fette of four winds.


Клича тебя, славословя тебя, я только
Cleaver you, Slavor you, I only
Раковина, где ещё не умолк океан.
Sink, where there is still no silent ocean.


Ночь! Я уже нагляделась в зрачки человека!
Night! I already gone to the pupils of a person!
Испепели меня, чёрное солнце — ночь!
Saveed me, Black Sun - Night!


3
3.


Вскрыла жилы: неостановимо,
Open the veins: non-stationary,
Невосстановимо хлещет жизнь.
It is unbelievable with life.
Подставляйте миски и тарелки!
Substitute bowls and plates!
Каждая тарелка будет — мелкой,
Each plate will be shallow,


Миска — плоской,
Bowl - flat,
Через край — и мимо —
Through the edge - and past -


В землю чёрную, питать тростник.
In the ground, black, nourish the reed.
Невозвратно, неостановимо,
Irrevocably, inexpensive,
Невосстановимо хлещет стих.
It is unbelievable with verse.
Смотрите так же

Альфред Шнитке - О, Повелитель сущего всего

Альфред Шнитке - Фауст-кантата

Альфред Шнитке - Сей труд, что начинал я с упованьем

Альфред Шнитке - Жёлтый звук. Вступление

Альфред Шнитке - Жизнь с идиотом. Действие 1

Все тексты Альфред Шнитке >>>