Альфред Шнитке - Пер Гюнт. Действие 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Альфред Шнитке

Название песни: Пер Гюнт. Действие 2

Дата добавления: 23.12.2021 | 10:10:05

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Альфред Шнитке - Пер Гюнт. Действие 2

Балет «Пер Гюнт» (1986)
Ballet "Per Gunt" (1986)
либретто Джона Ноймайера по драме X. Ибсена
Libretto John Neumayer on Drama X. ibsen


Orchestra of the Royal Opera Stockholm
ORCHESTRA OF THE ROYAL OPERA STOCKHOLM
conducted by Eri Klas
ConduCed by Eri Klas


***
***


Действие II. Out In The World. Illusions
Action II. Out in the world. Illusions


Проходит много лет. Перу Гюнту под пятьдесят. Ухоженный и преуспевающий, он принимает на средиземноморском берегу Марокко гостей. Рядом в море стоит его яхта под американским флагом. Гости Пера: деловитый мастер Коттон, глубокомысленно многозначительный фон Эберкопф, бомондный мосье Баллон и немногословный, но пылкий Трумпетерстроле (швед) — превозносят хозяина за гостеприимство и щедрость.
It takes many years. Peru Guntu under fifty. Well-groomed and succeeding, he takes on the Mediterranean coast of Morocco guests. Near the sea stands his yacht under the American flag. Guests of the pen: a businesswitted Master Cotton, a deeply meaningful von Eberkopf, the Beauumadian Monsieu Balon and a Little Slow, but the Armor Trupeterestrol (Swede) is extolled by the owner for hospitality and generosity.


Как удалось человеку из народа сделать такую блестящую карьеру! В осторожных выражениях, стремясь не задеть либерально-прогрессистских взглядов гостей, Пер Гюнт говорит им правду: он спекулировал в Китае церковным антиквариатом и занимался работорговлей в южных штатах в Америке. Сейчас он на яхте направляется в Грецию и может предложить друзьям дело.
As a person managed to make such a brilliant career from the people! In cautious expressions, seeking not to hurt the liberal progressive views of the guests, Per Gunt says to them the truth: he speculated in China with church antiques and engaged in slave trade in the southern states in America. Now he is heading to Greece on the yacht and can offer his friends.


Превосходно! Они с удовольствием помогут грекам-повстанцам в их борьбе за свободу! Вот, вот, подтверждает Гюнт, он хочет, чтобы они раздували пламя восстания как можно сильнее. Тем больше будет спрос на орркие. Он продаст его Турции, а прибыль они вместе поделят. Гости смущены. Им стыдно и одновременно жаль упускаемой прибыли. Фон Эберкопф находит выход — гости отнимают у Гюнта яхту и уплывают на ней. Проклиная несостоявшихся компаньонов, Пер грозит им вслед — и чудо! — гружённая оружием яхта взрывается! Бог хранит Гюнта для дальнейших свершений.
Excellent! They will be happy to help the rebel greeks in their fight for freedom! So, here, confirms Gunt, he wants them to inflate the flame of the uprising as much as possible. The greater will be the demand for orher. He will sell His Turkey, and profit they will be divided together. Guests are confused. They are ashamed and at the same time sorry for the missed profit. Background Eberkopf finds a way out - guests take away Günt Yacht and float on it. Probrinnaya failed companion, the lane threatens them after - and a miracle! - Yacht burned loaded! God stores Günt for further accomplishments.


Утро. Гюнт прячется от хищных зверей на пальме, но и здесь попадает в общество… обезьян. Мгновенно сориентировавшись, Пер приспосабливается к законам стаи. Приключение заканчивается благополучно.
Morning. Gunt hides from the predatory animals on the palm, but also goes to society ... Monkeys. Instantly oriented, the per adapts to the laws of the pack. The adventure ends safely.


Соскочив с дерева, герой бредёт по пустыне дальше, осуществляя в воображении величественный проект орошения Сахары. Пер Гюнт превратит пустыню в идеальную страну — Гюнтиану, он расселит в ней норвежцев и будет поощрять их занятия науками и искусствами, которые расцветут в столь благодатном климате. Единственное, чего ему сейчас не хватает… это коня. Удивительно, но Гюнт тут же его получает. Коня и драгоценные одежды прятали за барханом воры, которых спугнула разыскивавшая их стража.
Jumping from the tree, the hero is wandering over the desert on, exercising in the imagination of the magnificent process of irrigation of the Sahara. Per Gunt will turn the desert in the perfect country - Guntian, he will share the Norwegians in it and will encourage their classes with sciences and arts that will bloom in such a fertile climate. The only thing that he is missing is now ... is a horse. Surprisingly, but the gone immediately gets it. Horse and precious clothes were hidden behind Barhan Thieves, whom wandering their guardians.


Облачившись в восточные одежды, Гюнт отправляется далее, и в одном из оазисов арабы принимают его за важную персону — как считает сам Гюнт, за пророка. Новоявленный пророк не на шутку увлекается прелестями местной гурии — Анитры, но она обманывает его — ей нужна не душа (которую она у пророка просила), а драгоценности Гюнта. Роль пророка ему тоже не удалась.
Taketing into oriental clothes, Gunt goes further, and in one of the oasis of Arabs accept it for an important person - as Gunt believes, for the prophet. The newly connected prophet is not joking in the delights of the local Guria - Aitra, but she deceives him - she needs not a soul (which she asked for a prophet), but Günt's jewelry. The role of the Prophet also failed.


Следующая остановка Пера в Египте. Рассматривая Сфинкса и статую Мемнона, Пер воображает себя знаменитым историком и археологом. Мысленно он строит грандиозные планы путешествий и открытий, но… лицо Сфинкса ему кого-то напоминает? Кого же? Не Доврского ли деда? Или загадочной Кривой?
The next stop of the pen in Egypt. Considering the Sphinx and the Statue of Memnon, the per imagines himself with a famous historian and an archaeologist. Mentally, he builds grandiose travel plans and discoveries, but ... the face of the sphinx him reminds of someone? Who? Is the grandfather of Deda? Or mysterious curve?


Пер делится своими догадками с неким Бегриффенфельдом, и тот, очень заинтересованный собеседник, обещает познакомить его со своими каирскими друзьями. В доме с зарешёченными окнами Бегриффенфельд под страшным секретом сообщает: буквально час назад преставился Абсолютный разум — они в сумасшедшем доме. Бегриффенфельд, директор его, знакомит Пера с больными: Гуту — поборником возрождения древнего языка индийских обезьян, Феллахом, считающим себя священным быком древних египтян Аписом, и Гуссейном, вообразившим себя пером, которое требуется немедленно очинить, что он и делает сам, перерезая себе горло перочинным ножом. Ошалев от атмосферы безумия и совершившегося на его глазах самоубийства, Пер падает в обморок,..
The lane shares his guesses with some Begdimfeld, and he, a very interested interlocutor, promises to introduce him to his Cairo friends. In the house with born windows, Begriffenefeld reports under a terrible secret: Literally an hour ago, an absolute mind was praised - they are in a madhouse. Beggoriffenefeld, director of him, introduces a pen with sick: a guitle - a champion of reviving an ancient language of Indian monkeys, Fellah, who considers himself a sacred bull of the ancient Egyptians apisom, and Hussein, imagined himself, who need to immediately clean what he does himself, cut his throat immediately A peer knife. Oshles from the atmosphere of madness and committed suicide in his eyes, the lane falls into fainting, ..


…а безумный директор жёлтого дома садится на него верхом и венчает его голову соломенным венком дурака.
... And the insane director of the yellow house sits on him with riding and walked his head with a straw wreath of Fool.
Смотрите так же

Альфред Шнитке - О, Повелитель сущего всего

Альфред Шнитке - Фауст-кантата

Альфред Шнитке - Сей труд, что начинал я с упованьем

Альфред Шнитке - Жёлтый звук. Вступление

Альфред Шнитке - Стихи покаянные VII

Все тексты Альфред Шнитке >>>