Альфред Шнитке - Стихи покаянные - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Альфред Шнитке

Название песни: Стихи покаянные

Дата добавления: 15.01.2022 | 01:04:43

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Альфред Шнитке - Стихи покаянные

Стихи покаянные для смешанного хора (1987)
Poems repentant for mixed chorus (1987)
к 1000-летию крещения Руси
To the 1000th anniversary of the baptism of Russia
на тексты XVI века
on the texts of the XVI century


1. Плакася Адамо предъ раемо съдя
1. Crash Adamo Raemo
2. Приимя мя, пустыни, яко мати чадо своѐ
2. Incible me, desert, Yako Mati Chado
3. Сего ради нищъ есмь
3. This is for the sake of Nish
4. Душе моя, душе моя, почто во гръсех пребываеши
4. My soul, my soul, so far in grace
5. Окаянне убогыи человъче!
5. Okayanna kiddy man!
6. Зря корабле напрасно приставаема
6. In vain, the ship is in vain
7. Душе моя, како не устрашаешися
7. My soul, how not to achieve
8. Аще хощеши победити безвремянную печаль
8. Inspectorate Khoshchi to win rapid sadness
9. Воспомянух житие саое клироское
9. Preventive Life Say Closer
10. Придъте, христоносении людие
10. Come, Christ People
11. Наго изыдохо на плачь сеи
11. Nago sideline on crying seeds
12. Без слов
12. Without words


Elisabeth Rehling, Eva Bruun Hansen (soprano solos)
Elisabeth Rehling, Eva Bruun Hansen (Soprano Solos)
Annette Simonsen, Maria Streijffert (alto solos)
Annette Simonsen, Maria Streijffert (Alto Solos)
Karl-Gustav Andersson, Poul Vejbo (tenor solos)
Karl-Gustav Andersson, Poul Vejbo (Tenor Solos)
Danish National Radio Choir conducted by Stefan Parkman
Danish National Radio Choir ConduCed by Stefan Parkman
Copenhagen, Danish Radio Concert Hall, January 1996
Copenhagen, Danish Radio CONCERT HALL, January 1996


***
***


I
I.


Плакася Адамо предъ раемо сѣдя:
Crashing Adamo Promed by Raemo:
Раю мои, раю, прекрасныи мои раю!
My paradise, paradise, beautiful my paradise!
Мене бо ради, раю, сотворено бысте,
Mene Bo sake, paradise, created by fast,
А Еввы ради, раю, заключено бысте.
And the sake of the sake of the sake of, paradise, concluded.
Увы мнѣ, грѣшному,
Alas MNѣ, Mr.,
Увы-ы-ы безаконену!
Alas-s Besakonena!
Согрѣшихо, господи, согрѣшихо,
Sogr'sho, Lord, Sogrѣsho,
И безаконеновахо.
And Bescanenova.
Уже азо не вижу раискыя пища,
Already the AZO I do not see the grain of food,
Уже азо не слышу архангелеска гласа.
Already a nzo I do not hear the Archangel of the Glass.
Согрѣшихо, господи, согрѣшихо,
Sogr'sho, Lord, Sogrѣsho,
Боже милостиве, помилуи мя, падшаго.
God is gracious, humbucky me, Padshago.


II
II.


Приими мя, пустыни,
Enjoy me, desert,
Яко мати чадо свое,
Yako Mati Chado his
Во тихое и безмлъвное
In quiet and silent
Нѣдро свое.
His own.
Не брани, пустыня,
Do not brave, desert,
Страшилищи своими
Scarysticks in their own
Отобѣгошаго от лукавныя
Svetozhosago from Lucavna
Блудница мира сего.
The harmnica of this world.
О прекрасеная пустыни,
About the beautiful desert
Веселая дубравица!
Merry Dubravitsa!
Возлюбих бо тя паче
Love borrow
Царескых чертогъ
Caresca Draws
И позлащенных полатъ.
And marked polls.
И поиду в лузѣх
And walk in the husks
По красному твоему винограду
In your red grape
Различных цвѣтець твоихъ,
Different CVTsietsi,
Дыхающе от воздуха
Responding to air
Малым вѣтрецем,
Small in it
Движуще у древес
Moving in the wood
Вѣтвие свое кудрявое.
Your curly is.
И буду яко худъ звѣрь,
And I will be a hood of Zv.
Единъ скытаяся
One is trying
и бѣгая человѣкъ
And BѣGuya man
И многомятежныя сея жизни,
And multi-member sow of life
И сѣдя, плача и рыдая,
And here, crying and sobbing,
Во глубоком и диком
In deep and wild
Нѣдрѣ твоем:
Nѣdrѣ Your:
О Владыко Царю!
About Vladyko King!
Насладил мя еси
Enjoyed me
Земеныхо благо,
Earthly good
И не лиши мене
And do not license
Небеснаго царествия твоего.
The celestial of yours.


III
III


Сего ради нищъ есмь:
This is for the sake of Nish IM:
Села не имѣю,
Sat down
Двора своего не стяжаю,
The yard does not exist
Винограда не копаю,
Grapes do not dig
По морю плавания не сотворяю,
By sea of ​​swimming, I do not create
З гостми купли не дѣю,
S guests are not bouiling
Князю не служу,
Prince not serve
Боляром не точенъ,
The sickness is not accurate
В слугахо не потребенъ,
In the servant is not demanded,
В книжномъ поучении забытливъ,
In the book teaching forgotten
Церкви божия не держуся,
The churches of God do not hold
Отца своего духовенагозаповѣдь преступаю,
Father of his spiritual margin press
Тѣм бога прогнѣваю.
TѣM God forget.
На всякая дѣла благая не памятливѣ,
For all the balls did not remember
Безакония исполненъ,
Besconia is executed
Грѣхы свершен,
Grѣh is achieved,
Даи же ми, господи, преже конеца
Yes, Lord, Cherez
покаятися.
repent.


IV
IV


Душе моя, душе моя,
My soul, my soul,
Почто во грѣсех пребываеши,
Mail in the grower stays
Чью твориши волю
Whose will be whale
И без ума мятешися?
And crazy worms?
Востани, останися сего
Lost, stop this
И плачися дѣлъ своихъ горцѣ,
And crying his own mountains
Преже даже смрьтныи час
Perfect even more than an hour
Не восхытить тобѣ:
Do not chew tobѣ:
Тогда слезы не успѣюте.
Then tears do not succeed.
Помысли, душе моя,
Thoughts, my soul,
Горкыи часо страшеныи и грозныи
Gorfish hourly scary and grazing
И муку вѣчную,
And flour
Ожидающу грѣшников мучити.
Waiting for the churchmen to torment.
Но воспряни, деше,
But perk, as well,
Вопиюще непрестанено:
Wrongly incredited:
Милостиве, помилуи мя!
Melosive, surviving me!


V
V.


Окаянне убогыи человѣче!
Okayanna wreck man!
Вѣкъ твои кончаетеся,
In your shoes
И конець приближаетеся
And the end is approaching
А Судъ страшеныи готовится.
And the court of scary is preparing.
Горе тебѣ, убогая душе!
Mount you, wretched soul!
Солнеце ти есть на запади,
Soz, Ti is in the West,
А дене при вечери
And day at the evening
И секира при корени.
And the secreir in the root.
Душе, душе, почто тлѣющими печешися?
Soul, soul, mail the stoves?
Душе, вострепещи,
Soul, relevant,
Како ти явитися создателю своему,
What to seek your creator
И како ти пити смертеную чашу
And how to pith a mortal bowl
И како ти трьпѣти смрадныя ефиопы
And somehow schuratnye
И вѣченыя мукы,
And vigilant fluffs
Ото нея же, Христе,
From the same, Christ,
Молитвами рожешая тя
Prayers foggy
Избави душа наша.
Ruby our soul.


<…>
<...>
Смотрите так же

Альфред Шнитке - О, Повелитель сущего всего

Альфред Шнитке - Фауст-кантата

Альфред Шнитке - Сей труд, что начинал я с упованьем

Альфред Шнитке - Жёлтый звук. Вступление

Альфред Шнитке - Стихи покаянные VII

Все тексты Альфред Шнитке >>>