К.Беляев - Дело было вечером - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: К.Беляев

Название песни: Дело было вечером

Дата добавления: 30.08.2024 | 09:40:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни К.Беляев - Дело было вечером

Дело было вечером, делать было нечего.
It was in the evening, there was nothing to do.
Петя пел, Борис молчал, а Сергей ногой качал.
Petya sang, Boris was silent, and Sergei shook his foot.
Милка в зеркальце глядела, Танька просто так сидела.
Milka looked in the mirror, Tanka just sat.
Николай ловил осу, Юрка вовсе ковырял в носу.
Nikolai caught the Osa, Yurka was completely indulging in his nose.


И сказал ребятам Петя: "Мы пока-что с вами ещё дети,
And Petya said to the guys: "So far, we are still children,
Но когда пройдут года, кем же станем мы тогда?"
But when the years pass, who will we become then? "
И сказал ребятам Вася: "Я уже в четвертом классе,
And Vasya told the guys: "I'm already in the fourth grade,
И, конечно, буду скоро крупным кинорежиссером.
And, of course, I will soon be a major film director.


Буду ездить заграницу, в Канны, в Рим, в Париж и в Ниццу
I will go abroad, to Cannes, to Rome, to Paris and to Nice
Фестивали посещать, Мэров-пэров навещать.
Visit festivals, visiting mayors to visit.
Со всего большого мира Соберу я сувениры
From all over the big world I will collect souvenirs
Буду я везде и всюду, а в Москве проездом буду.
I will be everywhere and everywhere, but in Moscow I will be traveling.
Плавать, блин, во всех морях,
Swim, damn it, in all seas,
Заседать во всех жюрях."
Saw in all jury. "


(+1)
(+1)
И сказал ребятам Саша: "Буду я, как дядя Паша,
And Sasha told the guys: "I will, like Uncle Pasha,
Ну а школу брошу вскоре, перееду к сине морю.
Well, I will quit school soon, I’ll move to the blue of the sea.
Я хозяйничать люблю: Двухэтажный дом куплю.
I love to host: I will buy a two -story house.
Обнесу его забором, заведу собачек свору.
I will surpass it with a fence, lead the dogs of a pack.
Летом каждую кровать буду дачникам сдавать.
In the summer, I will hand over each bed to summer residents.
Хоть до зимних холодов.
At least to winter colds.
А зимой пускать студентов
And in winter to let students
Буду я, как говорится, квартирантами кормиться.
I will, as they say, feed on the tenants.
Буду жить да припевать да винишко попивать."
I will live and chop it and drink vinishka. "


(+1)
(+1)
В разговор вступил Сережа: "Я работу выбрал тоже
Seryozha entered the conversation: "I chose the work too
Я уже решил ребята: Буду я начальник блатом.
I have already decided the guys: I will be the boss of Blat.
Мама с папой говорят нынче всё решает блат.
Mom and dad say today everything is decided by the blat.
Буду утречком вставать, всё по блату доставать.
I will get up in the morning, get everything according to the blat.
Всех устраивать по-блату, всех проталкивать куда-то.
Arrange everyone in a blurate, push everyone somewhere.
Заведу знакомых всюду, взятки брать, конечно, буду.
I’ll lead my acquaintances everywhere, I will take bribes, of course.
Буду брать, когда дают. А не брать - так засмеют.
I will take it when they give. And do not take - they will laugh like that.
В жизни главное, ребята, жить не только на зарплату."
In life, the main thing, guys, live not only for salaries. "


И сказал ребятам Коля: "Буду я как дядя Толя.
And Kolya told the guys: “I will be like Uncle Tolya.
Я соседям на беду в алкоголики пойду.
I will go to the neighbors to trouble in alcoholics.
Это нынче очень модно и к тому же всенародно
It is very fashionable today and also popular
Алкоголикам давно всё у нас разрешено.
We have been allowed to alcoholics for a long time.
Можно драться и ругаться и на улицах валяться
You can fight and swear and wallow on the streets
Людям жизни не давать, на милицию плювать.
Do not give people life, spit the police.
А общественность у нас помогает в трудный час.
And the public helps in our difficult time.
Алкоголика под ручки, и на эти, на поручки."
Alcoholic for handles, and on these, for guarantee. "


(+1)
(+1)
И сказала тут Людмила: " Я давно уже решила
And here Lyudmila said: "I have already decided for a long time
Стать писательской женой и не спорьте вы со мной.
To become a writer's wife and do not argue with me.
Мне с пеленок стало ясно: Это выгодно, Бля, ужасно.
It became clear to me from the diapers: it is profitable, fucking, terrible.
За писателя пойду, домработниц заведу.
I’ll go for the writer, I’ll start the housekeepers.
БУду модно одеваться , перед всеми задаваться
I will dress fashionably, ask before everyone
Из себя воображать, на машине разъезжать
To imagine, travel by car
И по творческим домам буду ездить я сама.
And I will ride on creative houses myself.
Отдыхать зимой и летом буду с самым высшим светом."
I will rest in winter and summer with the highest light. "


(+1)
(+1)
И сказал ребятам Юра: "А я пойду в номенклатуру
And Yura told the guys: "And I'll go to the nomenclature
Буду всюду я ходить, буду всем руководить.
I will walk everywhere, I will lead everyone.
Главная моя забота - научить других работать.
My main concern is to teach others to work.
Всем давно пора понять, надо перевыполнять.
It's time for everyone to understand, it is necessary to overfulfill.
Ночью, днем, в жару и в холод
At night, day, in the heat and in the cold
Города, деревни, села догонять-перегонять,
Cities, villages, villages to catch up and overhaul,
Честь мундира не ронять.
The honor of the uniform is not to drop.
Чтоб до пота, чтоб до крови, чтоб забыли о здоровье
So that to sweat, so that to blood, to forget about health
И давать-давать-давать, чтобы отрапортовать.
And give-take, to report.


А в углу сидел Ванюша, он молчал и только слушал
And Vanyusha sat in the corner, he was silent and only listened
А потом сказал:" друзья. вот о чем подумал я.
And then he said: "Friends. That's what I thought.
Всем бездельничать охота, но работать должен хто-та.
The hunt is hunting for everyone, but he must work hto-ta.
Должен хто-та в семь вставать, нас кормить и одевать.
I have to get up at seven, to feed us and wear us.
Шить рубашки и штанишки, суп варить, печатать книжки.
Sew shirts and pants, cook soup, print books.
В детский садик нас водить, строить, рыть, копать, косить.
To the kindergarten we drive, build, dig, dig, mow us.
Кто-то должен - это ясно.
Someone must - this is clear.
Значит, только подрасту,
So, only to growth,
Стану я рабочим классом
I will become the working class
Иль в колхозники пойду.
Or I will go to the collective farmers.


Все к Ивану подбежали, обнимали, руки жали.
Everyone ran to Ivan, hugged, their hands were stinging.
И сказали, наконец, ты Ванюша молодец!
And they finally said, you are well done!
Ты умнее нас, бесспорно, ты ,давай, ворочай горы.
You are smarter than us, undoubtedly, you, come on, turn the mountains.
Создавай, твори и пой, добывай и землю рой.
Create, create and sing, get a swarm.


Ну а мы, как говорится, будем все тобой гордиться.
Well, we, as they say, will be proud of you.
Дело было вечером, делать было нечего!
It was in the evening, there was nothing to do!
Смотрите так же

К.Беляев - Кругом одни евреи...

К.Беляев - Что-то сигарета гаснет

К.Беляев - Мы познакомились на клубной вечериночке

Все тексты К.Беляев >>>