Красавица и Чудовище - Be Our Guest на французском - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Красавица и Чудовище - Be Our Guest на французском
Ma chère mademoiselle,
Моя дорогая леди,
C'est avec une profonde fierté et immense plaisir,
Это с глубокой гордостью и огромным удовольствием,
Que nous vous invitons ce soir.
Что мы приглашаем вас сегодня вечером.
Détendez-vous, ne pensez plus à rien, prenez place,
Расслабься больше ничего не думай, проходите,
Et laissez la haute gastronomie Française vous présenter : votre dîner.
И пусть высокая французская гастрономия введет вас: твой ужин.
C'est la fête, c'est la fête,
Это вечеринка, это вечеринка,
Service garanti impec'.
Гарантированное обслуживание безупречно.
Mettez votre petite bavette chérie, et nous,
Поместите свою маленькую любимую нагрудницу, и мы,
On veille au reste.
Мы смотрим все остальное.
Plat du jour et hors-d'oeuvre,
Квартира дня и закуска,
Ici, on sert à toute heure.
Здесь мы служим в любое время.
Cuisine au beurre, c'est la meilleure,
Кухня масла, это лучшее,
Et croyez-moi, je suis connaisseur !
И поверь мне, я ценитель!
Tout le monde chante, tout le monde danse,
Каждый поет, все танцуют,
Oui, mam'selle, çà c'est la France !
Да, Мамселле, это Франция!
Un bon dîner çà vaut mieux qu'un coup de trompette.
Хороший ужин лучше, чем выстрел труба.
Prenez donc le menu, et quand vous l'aurez lu,
Возьмите меню, и когда вы его читаете,
On fera la fête, ce sera chouette, ma minette.
Мы будем праздновать, будет приятно, мой министр.
Mironton, pommes sautées, paris-brest ou crêpes flambées...
Миронтонон, прыгнул яблоки, Париж-Брест или анти-блины ...
On vous prépare avec art,
Мы готовы с искусством,
Une fête à vous couper le sifflet.
Вечеринка, чтобы порезать свисток.
Vous êtes seule, et pas fière,
Вы одиноки, и не гордитесь,
Mais mam'selle, laissez-vous faire !
Но Мамсельле, позвольте себе сделать!
Y'a pas de cafard, y'a pas de déprime,
Там нет таракана, нет депрессии,
Quand les assiettes sont des copines !
Когда тарелки подруги!
J'ai la côte pour jongler,
У меня есть побережье, чтобы жонглировать,
Avec mes potes chandeliers.
С моими подсвечниками.
Tout çà dans la tradition des grandes maisons !
Все это в традиции больших домов!
Allez, levons nos verres, et sautons la barrière,
Давай, давайте встанем на наши очки и прыгайте на барьер,
Pour les fillettes tristounettes,
Для девочек тристоунетов,
moi je connais qu'une seule recette:
Я знаю только один рецепт:
C'est la fête ! x3
Это вечеринка! X3.
La vie est un supplice,
Жизнь это пытка,
Pour un domestique sans office,
Для слуги без офиса,
Qui ne peut faire le bonheur d'âme qui vive.
Которые не могут сделать душу счастья, которая живет.
Ah, le bon vieux temps des jours de labeur,
Ах, старые добрые времена трудовых дней,
Que la vie a classé aux archives.
Пусть жизнь классифицировала архивы.
Dix ans de vraie galère,
Десять лет настоящего камбуза,
Ratatinés par la poussière,
Сморщена пылью,
Sans jamais pouvoir montrer notre savoir-faire,
Не буду когда-либо быть в состоянии показать наше ноу-хау,
A déambuler autour du château ...
Бродить по замку ...
Badaboum, pomme d'api,
Бадабум, яблоко API,
Youpla boum, "Thank you, my Lady !"
Youpla Boum, "спасибо, моя леди!"
Un dîner aux chandelles,
Ужин свеча,
Mais tout est prêt pour la demoiselle.
Но все готово к леди.
Bombes glacées, Champagne au frais,
Ледяные бомбы, шампанское круто,
Nappes empesées, dans ma corbeille.
Скатерти, в моем мусоре.
Au dessert, je ferais du thé,
На десерт, я бы сделал чай,
C'est ma grande spécialité,
Это моя великая специальность,
Pendant que les tasses jouent du torchon,
Пока чашки играют на ткань,
J' ferais mes pimpons, mes petits bouillons,
Я бы сделал мои стимпоны, мои маленькие бульона,
Je sifflerai comme une folle...
Я свищу как сумасшедший ...
J'ai une tache, çà, ça me désole,
У меня пятно, вот извините,
L'important, ce serait de donner bonne impression.
Важно было бы дать хорошее впечатление.
En route et sauve qui peut,
По пути и сохранить, кто может,
Ce sera un sucre ou deux, ma mignonnette ?
Это будет сахар или два, мой милый?
C'est la fête ! x5
Это вечеринка! х5.
Vos désirs et vos requêtes,
Ваши желания и просьбы,
Après dix ans d' faux-semblants,
После десяти лет притворства,
Viennent égayer notre retraite !
Возвращает нашу пенсию!
Pour combler, mettre à l'aise,
Заполнить, надеть,
On s' démène pour que çà vous plaise.
Мы отрицаем это для вас.
Dans la lumière des chandelles,
В светом свесе,
Vous serez gâtée, ma tourterelle !
Вы будете избалованы, моя горлица!
Sans façons, sans grimaces,
Без путей, без гримас,
Jusqu'à ce que vous criiez grâce !
Пока вы не кричать спасибо!
Après dîner, on poussera l'escarpolette.
После обеда, мы будем толкать escarpolete.
Demain vous irez mieux,
Завтра будет идти лучше,
Mais ce soir tout est bleu,
Но сегодня все синее,
On fait la fête !
Мы отмечаем !
Oui, la fête !
Да, партия!
Oui, la fête !
Да, партия!
On fait la fête !
Мы отмечаем !
Смотрите так же
Красавица и Чудовище - МИНУС - ВЫ НАШ ГОСТЬ
Красавица и Чудовище - Солнечный свет
Красавица и Чудовище - Чудовище и Бэлль
Красавица и Чудовище - Belle на голландском
Все тексты Красавица и Чудовище >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
AKB48 - Yume wa Nandomo Umarekawaru
Raphsody Of Fire - Unholy Warcry
Татьяна Северцева - Почитание женского начала