Давно ли покупали календарь,
How long have you bought a calendar,
а вот уже почти перелистали,
But they almost turned over,
и вот уже на прежнем пьедестале
And now on the previous pedestal
себе воздвигли новый календарь
They erected a new calendar for themselves
и он стоит, как новый государь,
And he stands like a new sovereign,
чей норов до поры еще неведом,
whose norov is still unknown
и подданным пока не угадать,
And the subjects have not yet guessed,
дарует ли он мир и благодать,
Does he give peace and grace,
а, может быть, проявится не в этом.
And maybe this will not appear.
Ах, государь мой, новый календарь,
Ah, my sovereign, the new calendar,
три с половиной сотни, чуть поболе,
Three and a half hundred, slightly more
страниц надежды, радости и боли,
pages of hope, joy and pain,
спрессованная стопочка листов,
Compressed pile of sheets,
билетов именных и пропусков
Name and pass tickets
на право беспрепятственного входа
to the right of unhindered entrance
под своды наступающего года,
under the arches of the coming year,
где точно обозначены уже
where exactly already indicated
часы восхода и часы захода
Supple clock and call hours
рожденья чей-то день и день ухода
Birthday someone day and day of departure
туда, где больше не т календарей,
to where there are no more calendars,
и нет ни декабрей, ни январей,
And there is no December nor January,
а все одно и то же время года.
And all the same time of the year.
Ах, Государь мой, новый календарь!
Ah, my sovereign, the new calendar!
Что б ни было, пребуду благодарен
What could have been, I’ll be grateful
за каждый лист, что будет мне тобой подарен,
For each sheet that will be given to me by you,
за каждый день такой-то и такой
For every day, such and such
из них, что мне бестрепетной рукой
Of these, what is a hungry hand for me
отсчитаны и строго, и бесстрастно.
Counted both strictly and impassive.
...И снова первый лист перевернуть -
... and again, turn the first sheet -
как с берега высокого нырнуть
how to dive from the highway
в холодное бегущее пространство.
In a cold running space.
Левитанский Юрий - Этот поздний рассвет обнажил и ясней обозначил
Левитанский Юрий - Песочные часы
Левитанский Юрий - Белая баллада
Левитанский Юрий - Остановилось время Шли часы
Левитанский Юрий - Отмечая времени быстрый ход
Все тексты Левитанский Юрий >>>