Белые рыбы
White fish
Выходили белые рыбы,
White fish came out
плавниками гладили брюхо,
Punkers stroked the belly,
губами пыль собирали.
Dust was collected with lips.
Белые рыбы пели:
White fish sang:
«Не спи, небо -
“Don't sleep, the sky -
рожай солнце.
Give birth to the sun.
Не спи, солнце -
Do not sleep, the sun -
рожай землю.
Give birth to the Earth.
Не спи, земля -
Not sleeping, earth -
рожай море.
Give birth to the sea.
Не спи, море -
Do not sleep, the sea -
рожай сушу».
Give birth to a land. "
Облепляли белые рыбы
White fish closed
пылью нёбо и пели дальше:
The dust and sang further:
«Не спи, суша -
“Don't sleep, land -
рожай душу».
Give birth to the soul. "
Белые рыбы
White fish
плыли.
Swim.
стихи Ольги Дымниковой
Poems by Olga Dymnikova
Эволюция
Evolution
В прошлом тысячелетии здесь было море и рифы.
In the last millennium, there was a sea and reefs.
О них разбивались мысли - и получались рифмы,
Thoughts broke about them - and rhymes turned out,
о них разбивались чувства - и были верлибры,
Feelings broke up about them - and there were verlibers,
и жабры у чувств вырастали, и какие-то странные микрофибры,
And the gills of feelings grew, and some strange microfibers,
плавники и хвосты, и тела сатанинской силы
Plaivniks and tails, and bodies of satanic power
появлялись у них. И они, разноцветные и красивые,
appeared with them. And they, multi -colored and beautiful,
резвились в соленой воде, ныряли, сбивались в большие стаи,
frolic in salt water, dived, went astray into large flocks,
а потом неожиданно вдруг залегали на дно или истаивали...
And then suddenly suddenly they lay on the bottom or was it ...
Море не знало ни вчера, ни сегодня, ни завтра,
The sea did not know either yesterday or today, nor tomorrow,
там, где ил, шевелились гигантские водоросли-метафоры,
Where silt, giant algae-metaphors moved,
электричеством бились огромные плоские мыслескаты,
Huge flat thoughts fought with electricity,
море пенилось и кипело, и вот уже вынырнули протопернатые
the sea foamed and boiled, and now the protoed
рыбообразы - протоходячие, протопевчие, протолетучие,
Fish -images - prototymous, protopian, protolets,
разные-разные, скользкие, когтистые, жгучие...
Different, slippery, slippery, burning ...
Они облепили рифы, и гибельное для мыслей место
They overwhelmed reefs, and a disastrous place for thoughts
стало подобием будущего протоморского текста.
It has become a similarity of the future proto -om text.
А когда из стихии возник первобытный демон,
And when a primitive demon arose from the elements,
море вскинулось всей своей влагой в цунамитемы,
the sea raised its whole moisture in Tsunamitems,
цунамистены, цунамистроки и строфы, цунамимотивы...
Tsunamisten, tsunamisters and stanzas, tsumimotiv ...
Демон метался, но потом обессилел и не противился.
The demon rushed, but then exhausted and did not resist.
Все следующее тысячелетие море его обнимало,
All the next millennium the sea hugged him,
любило его и илом, и солью, но этого было мало:
He loved him with silt and salt, but that was not enough:
оно захотело, чтоб в него впадали реки,
It wanted to have rivers flocked into it,
а еще - когда-нибудь выродить из воды человека.
And also - someday degenerate from the water of a person.
И вдруг, тысячу лет немое, застывшее и глубокое,
And suddenly, a thousand years dumb, frozen and deep,
небо над морем разверзлось, и выткалось чье-то Око -
The sky over the sea opened, and someone's eye was touched -
всевидящее, всежаждущее... Дивилось, что эта толща
All -seeing, omnivorous ... It was marveled that this thickness
пронизалась жизнью сама, без божественной помощи.
She permeated her life herself, without divine help.
Господь наблюдал, как реют над рифами рыбоптицы
The Lord watched how they cut over the reefs of fisheries
и ежесекундно рискуют врезаться и разбиться,
and every second they run the risk of crashing and crashing,
как медленно приливают волнообразные годы...
How slowly the wave -like years are slow ...
И своей многоперстой дланью провел над водами.
And he spent his multi -perepically overwheel.
И там, где раньше сновали кистеперые мыслерыбы,
And where the cysterase thoughts were scurried about before
в медленный дрейф легли какие-то камни, какие-то глыбы -
Some stones, some blocks-lay into the slow drift-
черные и холодные, как мертвые кашалоты,
Black and cold, like dead sperm whales,
но совсем не плавучие и вообще не животные...
But not floating and not animals at all ...
Господь подождал, пока все это до самого дна остынет,
The Lord waited until all this cools down to the bottom,
волшебным словом высушил море и превратил в пустыню.
He dried the sea with a magic word and turned into a desert.
Бог милосердный сказал: "Хорошо. Вот так вот мне нравится".
God merciful said: "Good. So I like it."
И мысли теперь по пустыне носятся и не разбиваются.
And now thoughts are worn in the desert and do not break.
Любовь Глотова и Анатолий Изотов - 11 - Это чувство к тебе я коплю в специальной копилке...
Любовь Глотова и Анатолий Изотов - 18 - Мымра
Любовь Глотова и Анатолий Изотов - 4 - Бог и обезьяны
Любовь Глотова и Анатолий Изотов - 7 - Беспозвоночный ангел
Любовь Глотова и Анатолий Изотов - 1 - Я пью чай из огромной кружки
Все тексты Любовь Глотова и Анатолий Изотов >>>