Пейсти Я.Н. - Притчи. Глава 17 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пейсти Я.Н.

Название песни: Притчи. Глава 17

Дата добавления: 18.03.2024 | 16:42:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пейсти Я.Н. - Притчи. Глава 17

1 Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
1 Better is a piece of dry bread and peace with it, than a house full of slaughtered cattle with strife.
2 Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
2 A wise servant rules over a dissolute son and divides the inheritance between his brothers.
3 Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь.
3 The smelter is for silver, and the furnace is for gold, but the Lord tests the hearts.
4 Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
4 An evildoer listens to wicked lips, a liar listens to a destructive tongue.
5 Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
5 He who mocks the poor blasphemes his Creator; whoever rejoices in misfortune will not go unpunished.
6 Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их.
6 The crown of old men is the sons of sons, and the glory of children is their parents.
7 Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.
7 It is indecent for a fool to speak important speech, much less for a noble to have lying lips.
8 Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
8 A gift is a precious stone in the eyes of the one who owns it: wherever he turns, he will succeed.
9 Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
9 He who covers up an offense seeks love; and whoever reminds him again removes his friend.
10 На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
10 A reprimand has a stronger effect on a wise man than a hundred stripes on a fool.
11 Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
11 The troublemaker seeks only evil; therefore a cruel angel will be sent against him.
12 Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
12 It is better for a man to meet a mother bear without children than a fool with his folly.
13 Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
13 He who repays good with evil, evil will not depart from his house.
14 Начало ссоры - как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
14 The beginning of a quarrel is like a rush of water; leave the quarrel before it flares up.
15 Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного - оба мерзость пред Господом.
15 He who justifies the wicked and accuses the righteous are both an abomination to the Lord.
16 К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости [у] [него] нет разума.
16 Why is treasure in the hands of a fool? To acquire wisdom [he] [has] no intelligence.
17 Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
17 A friend loves at all times and, like a brother, will appear in times of trouble.
18 Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
18 A foolish man gives his hand and guarantees for his neighbor.
19 Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
19 He who loves strife loves sin, and he who lifts up his gates seeks to fall.
20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.
20 A deceitful heart will find no good, and a wicked tongue will fall into trouble.
21 Родил кто глупого, - себе на горе, и отец глупого не порадуется.
21 If anyone gives birth to a fool, it will be his own misfortune, and the father of the fool will not rejoice.
22 Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
22 A merry heart does good as medicine, but a depressed spirit dries out the bones.
23 Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
23 The wicked takes the gift out of his bosom to pervert the ways of justice.
24 Мудрость - пред лицем у разумного, а глаза глупца - на конце земли.
24 Wisdom is in the presence of a wise man, but the eyes of a fool are at the ends of the earth.
25 Глупый сын - досада отцу своему и огорчение для матери своей.
25 A foolish son is a grief to his father and a grief to his mother.
26 Нехорошо и обвинять правого, [и] бить вельмож за правду.
26 It is not good to accuse the right, [and] to beat the nobles for the truth.
27 Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
27 A man of understanding is temperate in his words, and a prudent man is calm.
28 И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.
28 And a fool, when he is silent, may seem wise, and he who shuts his mouth may seem prudent.
Смотрите так же

Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 127

Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 067

Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 132

Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 018

Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 019

Все тексты Пейсти Я.Н. >>>