Последняя - Последняя - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Последняя

Название песни: Последняя

Дата добавления: 26.11.2023 | 12:24:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Последняя - Последняя

Это моё последнее видео. Оно, конечно, снято так себе видимо.
This is my last video. It, of course, was filmed so-so apparently.
И я после него останусь невидимым — сам себе зрителем.
And after him I will remain invisible - my own spectator.
Это наше с вами кино, и мы для вас его снимаем давно,
This is our movie, and we have been making it for you for a long time,
Но есть «но» — всё закончится когда-то должно.
But there is a “but” - everything must end someday.


[Весъ]:
[Weight]:


Разве похудел? Питаюсь нормально.
Have you lost weight? I eat normally.
Да не, мам. Мы тут были и в ТОПах и не, мам.
No, mom. We were here in the TOPs and not, mom.
И я ловил себя на мысли, когда читал на сцене,
And I caught myself thinking when I read on stage,
Что брат за мной, как горой перед ними всеми.
That my brother is behind me, like a mountain in front of them all.


Я помню перелёты, как снами летело время.
I remember flights, how time flew by in dreams.
До тех старых и сведённых от коленок дэмок.
Until those old and knee-deep demos.
Я помню взлёты и сколько уходило нервов.
I remember the takeoffs and how much nerves went away.
И вдруг, как будто бы полёт наш прерван.
And suddenly, it was as if our flight was interrupted.


God, damn! Я точно знаю, что на экране чёрном
God damn! I know for sure that the screen is black
Скоро пойдут титры, и вроде — а чё нам?
Soon the credits will roll, and it’s like, what do we need?
У нас жизнь и ровно шла, и как мяч кручёный;
Our life went smoothly and like a curveball;
Но всегда готовы друг-другу подставить плечо мы.
But we are always ready to lend a shoulder to each other.


Мы те, кто из заключённых в Артисты.
We are the ones who are prisoners of the Artists.
У нас перед тем, как сделать — подумай раз триста.
With us, before you do it, think three hundred times.
У нас гости домой приходят реже, чем пристав.
Our guests come home less often than the bailiff.
И если не стоять, то с крысами не стоять и близко.
And if you don’t stand, then don’t stand even close to rats.


Развела судьба бандитов по разным сторонам.
The fate of the bandits took them in different directions.
Песня на исходе. Ну что, пора!
The song is ending. Well, it's time!
Столько истоптано. Столько троп пройдено.
So much has been trampled. So many trails have been covered.
Теперь мы помочим, ну а вы — спойте нам.
Now we’ll help you, and you – sing to us.


[Брутто]:
[Gross]:


Пусть скажут, мы уже не те. Мы не на высоте.
Let them say that we are no longer the same. We're not up to par.
Нам всегда было поебать, что там нужно школоте.
We always didn't give a damn what the shkolota needed.
Мы просто делали своё. Дело делали вдвоём.
We just did our own thing. It was done by two people.
Как умеем, так поём.
We eat as much as we can.


И я видел «Лихие» Посвящал стихи им.
And I saw “Dashing” and dedicated poems to them.
Обращался к Богу, чтоб отпустил грехи им.
He turned to God to forgive them their sins.
Тем, кто на «строгом» — нас таких много.
For those who are on the “strict” side - there are many of us.
Мы не плохие. Мама, мы не плохие.
We're not bad. Mom, we are not bad.


Мы то, что вышло после этих тюрем.
We are what came out of these prisons.
Безбашенно, бесконечно курим.
We smoke recklessly and endlessly.
Джордж Гашингтон на моей купюре.
George Hushington is on my bill.
Заснул в камере, проснулся в туре.
Fell asleep in a cell, woke up on tour.


Мы поднялись, но остались обычной шпаной.
We got up, but remained ordinary punks.
Мы оттуда, где у каждого срок за спиной.
We are from where everyone has a prison sentence behind them.
Если вдруг слышали звуки сирены с братвой —
If you suddenly heard the sounds of a siren with the gang -
Каждый думал: это за мной.
Everyone thought: it's up to me.


Это гетто знакомо мне с детства,
This ghetto is familiar to me since childhood,
В этом гетто знакомое детство.
This ghetto has a familiar childhood feel.
Уезжал отсюда, думал — мне конец, то!
When I left here, I thought, I’m finished, then!
Вернулся, думаю: наконец-то.
I’m back, I think: finally.


Мы объехали пол-мира со своеё шаражкой.
We traveled half the world with our car.
Перед глазами города, как слайды.
The cities are like slides before your eyes.
Я очень любил M&M’s и фисташки,
I really loved M&M's and pistachios,
Пока не добавил их в райдер.
Haven't added them to the rider yet.


Ладно, попели, и хватит а чё?
Okay, let's sing and that's enough, but what?
Пора уходить, старичок.
It's time to go, old man.
Этот альбом, как обратный отсчёт.
This album is like a countdown.
Песню закончим, и всё…
We’ll finish the song and that’s it...


[Припев]:
[Chorus]:


Это моё последнее видео. Оно, конечно, снято так себе видимо.
This is my last video. It, of course, was filmed so-so apparently.
И я после него останусь невидимым — сам себе зрителем.
And after him I will remain invisible - my own spectator.
Это наше с вами кино, и мы для вас его снимаем давно,
This is our movie, and we have been making it for you for a long time,
Но есть «но» — всё закончится когда-то должно.
But there is a “but” - everything must end someday.


Это моё последнее видео. Оно, конечно, снято так себе видимо.
This is my last video. It, of course, was filmed so-so apparently.
И я после него останусь невидимым — сам себе зрителем.
And after him I will remain invisible - my own spectator.
Это наше с вами кино, и мы для вас его снимаем давно,
This is our movie, and we have been making it for you for a long time,
Но есть «но» — всё закончится когда-то должно.
But there is a “but” - everything must end someday.