1 Благословен Господь Бог мой, укрепляющий руки мои для битвы, персты мои — для сражения!
1 Blessed the Lord my God, strengthening my hands for the battle, my fingers - for battle!
2 Он источник милости, прибежище мое, Заступник мой, Избавитель мой, Защитник мой, — уповаю на Него; подчиняет Он мне народ мой.
2 He is a source of mercy, my refuge, my intercessor, my deliverer, my defender, I trust in him; He subordinates my people to me.
3 Господи, кто есть человек, что открываешься Ты ему? Или сын человеческий, что печешься Ты о нем?
3 Lord, who is a person, that you are opening to him? Or the son of man, that you bake about him?
4 Человек суеты преисполнен; дни его, точно тень, убегают.
4 people of fuss are full; His days, like a shadow, run away.
5 Господи, приклони небеса и снизойди! Коснись гор, и дымиться будут!
5 Lord, bind the heavens and go down! Touch on the mountains, and they will smoke!
6 Блесни молнией и рассей врагов! Метни стрелы Твои и приведи их в смятенье!
6 spins with lightning and cheesecakes of enemies! Your arrows are your arrows and bring them in confusion!
7 Простри руку Твою с высоты, избавь меня, извлеки меня из многих вод, из рук чужеземцев,
7 Exit your hand from a height, deliver me, remove me from many waters, from the hands of strangers,
8 Чьи уста говорят суетное, чья десница — десница неправды!
8 Whose mouth is said vain, whose right hand is a right hand!
9 Боже, песнь новую воспою Тебе, на псалтири десятиструнной пою Тебе,
9 God, I will sing a new song to you, I sing to you on the psalter ten -string,
10 Ибо Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Своего, от меча лютого.
10 For you give salvation to the kings, save David, your servant, from the sword of the fierce.
11 Избавь меня, извлеки меня из рук чужеземцев, чьи уста говорили суетное, чья десница — десница неправды!
11 Deliver me, remove me from the hands of strangers, whose mouth spoke vain, whose right hand is a right hand!
12 Сыновья их юные, как молодые деревья, укоренившиеся в земле; дочери их украшены подобно храму.
12 Sons are young, like young trees rooted in the ground; Their daughters are decorated like a temple.
13 Житницы их переполнены, пересыпается зерно через край; овцы их плодовиты, размножаются на пастбищах своих; волы их тучны.
13 of their granits are crowded, grain is poured over the edge; Their sheep is fertile, propagated on their pastures; Their oxen is clumsy.
14 Не грозит падением ограда их, не перебраться через нее; и не слышатся вопли на их площадях.
14 does not threaten the fall of their fence, do not cross through it; And the cries in their areas are not heard.
15 Счастливым называют народ, владеющий всем этим, но истинно блажен народ, почитающий Господа Богом Своим.
15 Happy is the people who owns all this, but the people are truly blessed, revered by the Lord God.
Псалтирь на русском языке - Псалом 135. Аллилуия
Псалтирь на русском языке - Псалом 139. В конец, псалом Давида
Псалтирь на русском языке - Псалом 150. Аллилуия
Псалтирь на русском языке - Псалом 141. В научение, Давида, когда молился он в пещере
Псалтирь на русском языке - Псалом 149. Аллилуия
Все тексты Псалтирь на русском языке >>>