Псалтирь - Псалом 9 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Псалтирь

Название песни: Псалом 9

Дата добавления: 17.08.2023 | 01:56:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Псалтирь - Псалом 9

Псалом 9
Psalm 9
1 В конец, о тайных Сына, псалом Давиду
1 in the end, about the secret son, psalm David
2 Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим, повем вся чудеса Твоя.
2 We will confess to you, Lord, with all my heart, we are all your miracles.
3 Возвеселюся и возрадуюся о Тебе, пою имени Твоему, Вышний.
3 I will rejoice and rejoice about you, singing your name, Vyshny.
4 Внегда возвратитися врагу моему вспять, изнемогут и погибнут от лица Твоего.
4 Forture to return to my enemy, they will be exhausted and perish from your face.
5 Яко сотворил eси суд мой и прю мою, сел eси на Престоле, судяй правду.
5, he created the ESI of my court and my PRU, sat on the throne, judge the truth.
6 Запретил eси языком, и погибе нечестивый, имя eго потребил eси в век и в век века.
6 prohibited ESI with his tongue, and the destruction of the wicked, the name of the ehi consumed ECU in the age and century.
7 Врагу оскудеша oружия в конец, и грады разрушил eси, погибе память eго с шумом.
7 The enemy of the Office of the appetizer at the end, and the hails were destroyed by ESI, the memory of him with noise with noise.
8 И Господь во век пребывает, уготова на суд Престол Свой,
8 and the Lord is a century in a century, his throne is destined for the trial,
9 и Той судити имать вселенней в правду, судити имать людем в правоте.
9 And that conviction is more universal in the truth, to judge the people in the right.
10 И бысть Господь прибежище убогому, помощник во благовремениих, в скорбех.
10 And the Lord is a wretched refuge, an assistant in bore, in sorrow.
11 И да уповают на Тя знающии имя Твое, яко не оставил eси взыскающих Тя, Господи.
11 And let them rely on the who know your name, as he did not leave ECU collecting thee, Lord.
12 Пойте Господеви, живущему в Сионе, возвестите во языцех начинания Его,
12 Sing the Lord living in Zion, announce his undertakings,
13 яко взыскаяй крови их помяну, не забы звания убогих.
13 I will remember their blood, not forgotten the title of wretched ones.
14 Помилуй мя, Господи, виждь смирение мое от враг моих, возносяй мя от врат смертных,
14 Have mercy on me, Lord, see my humility from my enemy, ascend me from the gates of mortals,
15 Яко да возвещу вся хвалы Твоя во вратех дщере Сиони, возрадуемся о спасении Твоем.
15 Like, yes, I will proclaim all your praise in the line of the Dchera of Zioni, we will rejoice on your salvation.
16 Углебоша языцы в пагубе, юже сотвориша, в сети сей, юже скрыша, увязе нога их.
16 Carbereboski of the Lands in Pagube, euthanized, on the network of this, yuzh, their foot, their foot.
17 Знаемь eсть Господь судьбы творяй, в делех руку своeю увязе грешник.
17 Know the Lord, create a fate, in the deed of the hand of his dumping, a sinner.
18 Да возвратятся грешницы во ад, вси языцы забывающии Бога.
18 May sinners come back to hell, all the tigues of forgetting God.
19 Яко не до конца забвен будет нищий, терпение убогих не погибнет до конца.
19, as a beggar will not be completely forgotten, the patience of the wretched ones will not die to the end.
20 Воскресни, Господи, да не крепится человек, да судятся языцы пред Тобою.
20 Risen, Lord, may a person not be attached, may the boods judge before you.
21 Постави, Господи, законоположителя над ними, да разумеют языцы, яко человецы суть.
21 Put, Lord, the law producer above them, may the tongues understand, as the human essence.
22 Вскую, Господи, отстоя далече, презираеши во благовремениих, в скорбех?
22 I am sorry, Lord, the slurry, despised in the bore, in the mournful?
23 Внегда гордитися нечестивому, возгарается нищий, увязают в советех, яже помышляют.
23 Forture is proud of the wicked, the beggar fits down, they are knocked out in the advice, and even think.
24 Яко хвалимь eсть грешный в похотех души своея, и обидяй благословимь eсть.
24 Like praise, sinful in the lust of his soul, and offended blessed.
25 Раздражи Господа грешный, по множеству гнева своего не взыщет, несть Бога пред ним.
25 I annoy the Lord sinful, according to many anger will not recover, to carry God before Him.
26 Оскверняются путие eго на всяко время, отъемлются судьбы Твоя от лица eго, всеми враги своими обладает.
26 is defiled by the throat at every time, your fate will be removed on the behalf of the ego, it has its enemies with all its enemies.
27 Рече бо в сердце своем, не подвижуся от рода в род без зла,
27 Speech Bo in my heart, I do not move from family into a genus without evil,
28 eгоже клятвы уста eго полна суть, и горести и льсти, под языком eго труд и болезнь.
28, the oaths of the mouth are full of the essence, and sorrow and flatters, under the language of our labor and illness.
29 Приседит в ловительстве с богатыми в тайных, eже убити неповиннаго, oчи eго на нищаго призираете.
29 will smoke in fishing with the rich in secret, and also kill the innocent, oh ugh on a poverty.
30 Ловит в тайне яко лев во ограде своей, ловит eже восхитити нищаго, восхитити нищаго, внегда привлещи и в сети своей.
30 Caps secretly as a lion in his fence, catches the delight of a poverty, delighted with a poverty, and they will even attract in his network.
31 Смирит eго, преклонится и падет, внегда eму обладати убогими.
31 will humble the eh, worship and fall, without possessing miserable.
32 Рече бо в сердце своем: забы Бог, отврати лице Свое, да не видит до конца.
32 Speech Bo in his heart: Forgot God, turn his face to his face, but he does not see to the end.
33 Воскресни, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя, не забуди убогих Твоих до конца.
33 Risen, Lord my God, may your hand ascend, do not forget your wretched ones to the end.
34 Чесо ради прогнева нечестивый Бога? Рече бо в сердце своем: не взыщет.
34 Cheso for the sake of Vermino, the wicked God? Speech Bo in his heart: he will not recover.
35 Видиши, яко Ты болезнь и ярость смотряеши, да предан будет в руце Твои, Тебе оставлен eсть нищий, сиру Ты буди помощник.
35 Heas, as you are like a disease and rage, may you be devoted to your hands, you have left an ery, sir you will be an assistant.
36 Сокруши мышцу грешному и лукавому, взыщется грех eго и не обрящется.
36 crush the muscle sin and crafty, the sin of the ego is recovered and is not torn.
37 Господь Царь во век и в век века, погибнете, языцы, от земли Его.
37 The Lord Tsar forever and in the age of centuries, perish, and his tongues, from His land.
38 Желание убогих услышал eси, Господи, уготованию сердца их внят ухо Твое.
38 The desire of the wretched heard Esi, Lord, their hearts are heeded by your ear.
39 Суди сиру и смирену, да не приложит ктому величатися человек на земли.
39 Judge Sir and Smile, may not be a person to the earth.
Смотрите так же

Псалтирь - Псалом 24

Псалтирь - Псалом 36 читать если кошелек пуст.

Псалтирь - Псалом 41

Псалтирь - Псалом 37

Псалтирь - Молитвы по кафисме 20

Все тексты Псалтирь >>>