Раз-два-три, ветер изменится - Глава 2 отрывок 2 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Раз-два-три, ветер изменится

Название песни: Глава 2 отрывок 2

Дата добавления: 19.12.2023 | 12:04:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 2 отрывок 2

О Джеке Кроуфорде в Академии ходит множество легенд: одни называют его «Гуру» и произносят его имя с благоговейным придыханием, словно оно может излечить рак и решить проблему третьего мира, другие называют его «Насильник» и сплевывают его звание, как будто вкусили дерьма. Я же называю его «Джек Кроуфорд» так, будто имею только очень смутное представление о том, кто он такой.
There are many legends about Jack Crawford at the Academy: some call him "The Guru" and pronounce his name with reverent aspiration, as if it could cure cancer and solve a third world problem, others call him "The Rapist" and spit out his title as if they had tasted shit. I call him “Jack Crawford” as if I have only a vague idea of who he is.
Каждый раз, когда Кроуфорд видит меня, его лицо омрачается тоской и определенной долей печали, словно он прикидывает, как можно мною воспользоваться и не обнаруживает подходящей ситуации. Его лицо превращается в гримасу боли оттого, что он не может найти дела, в котором я бы работал на него и был полезен.
Every time Crawford sees me, his face is clouded with melancholy and a certain amount of sadness, as if he is wondering how he can take advantage of me and does not find a suitable situation. His face turns into a grimace of pain because he cannot find a job in which I would work for him and be useful.


С одной стороны, полезнее меня может быть даже пустая пачка сигарет: в нее хотя бы можно сбрасывать окурки. Я же мучаюсь мигренями, гастритом, хроническим недосыпанием, приступами мизантропии, тахикардией, парой неврозов и подозреваю у себя депрессию.
On the one hand, even an empty pack of cigarettes may be more useful than me: at least you can throw cigarette butts into it. I suffer from migraines, gastritis, chronic lack of sleep, attacks of misanthropy, tachycardia, a couple of neuroses, and I suspect depression.
С другой стороны, я могу найти объяснение поступкам других людей.
On the other hand, I can find an explanation for the actions of other people.


Нет, это не работает как магия: я не закрываю глаза, и перед ними не проносится последовательность событий на месте преступления. Никакого волшебства не происходит: я методично отслеживаю каждый шаг убийцы и на основании этого составляю приблизительный ход его рассуждений. Ведь логично предположить, что, если человек налил себе стакан воды, у него была жажда? А если он убил кого-то, значит, у него был мотив? Другое дело, что в Академии даже до таких элементарных рассуждений многие идут по несколько лет.
No, it doesn't work like magic: I don't close my eyes and the sequence of events at the crime scene doesn't flash before them. No magic happens: I methodically track every step of the killer and, based on this, make an approximate course of his reasoning. Surely it is logical to assume that if a person poured himself a glass of water, he was thirsty? And if he killed someone, does that mean he had a motive? Another thing is that in the Academy many people take several years to even get to such basic considerations.
Мама говорила, что мои предвзятость и неуважение к авторитету других людей однажды испортят мне жизнь.
My mother said that my bias and disrespect for the authority of other people would one day ruin my life.


Пока же она привела ко мне Джека Кроуфорда, который тактично закашливается в дверях библиотеки, давая мне несколько секунд на то, чтобы признать поражение в битве с эссе.
In the meantime, she brought me Jack Crawford, who tactfully coughs in the library doorway, giving me a few seconds to admit defeat in the battle with the essay.
Смотрите так же

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 2

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 3

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 4

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 2

Все тексты Раз-два-три, ветер изменится >>>