Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 9 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Раз-два-три, ветер изменится

Название песни: Глава 4 отрывок 9

Дата добавления: 23.06.2024 | 12:02:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 9

На пляже ветер, и, стараясь вдохнуть, я наглатываюсь песка; серое небо сливается с морем по линии горизонта.
There is wind on the beach, and trying to breathe, I swallow sand; The gray sky merges with the sea along the horizon.
- Очистить место преступления! – кричит Джек Кроуфорд, только я его уже не слышу. Я не слышу ни того, как судмедэксперт, стараясь не сорваться на истерику, давит из себя: «Тот же листок», ни того, как доктор Лектер ступает позади меня – я вижу только этого бедного мальчика, которого никто не спас, которому никто не помог, пока он, дрожа от страха, просил остановиться.
- Clear the crime scene! Jack Crawford shouts, but I can’t hear him anymore. I don’t hear the medical examiner, trying not to break into hysterics, muttering, “Same paper,” nor the sound of Dr. Lecter stepping behind me - I only see this poor boy, whom no one saved, whom no one helped while he, trembling with fear, asked to stop.


Он умолял, он плакал, он ныл, что мне не нужно убивать его, только все они так говорят, эти грязные потаскухи: сначала своими театральными бабскими голосами стонут «Трахни меня! Трахни!», а потом, сукины дети, ноют «Не убивай меня!».
He begged, he cried, he whined that I didn’t need to kill him, but that’s what they all say, these dirty sluts: first they moan in their theatrical womanish voices, “Fuck me! Fuck me!” and then the sons of bitches whine, “Don’t kill me!”
Только что же мне делать, если не убивать их? Как мне жить в этом дерьме, вдыхать их смрад, как мне выходить на улицу, идти за молоком в магазин, если я не могу быть уверен, что педики не касались моей еды?
But what should I do if not kill them? How can I live in this shit, inhale their stench, how can I go out into the street, go to the store for milk, if I can’t be sure that the fagots haven’t touched my food?
Как мне обезопасить себя и других людей от этой заразы, от этой чумы? Я ведь должен уничтожить источник болезни, чтобы спасти себя и других…
How can I protect myself and other people from this infection, from this plague? I must destroy the source of the disease in order to save myself and others...


У меня перехватывает в горле, когда я смотрю на тело.
My throat tightens as I look at the body.
Я не буду с тобой аккуратным, дорогой, я не буду с тобой нежным: я хочу, чтобы ты чувствовал, как из-за тебя страдает этот город. Открой для меня рот – я хочу дотронуться пальцами до него, чтобы вычистить тебя. Посмотри! Видишь, из тебя сочится не красная кровь, а коричневая жижа! Ты болен, и только я могу спасти тебя, мальчик! Ты чувствуешь, как тебя наполняет благодать?.. Ты чувствуешь, что, если мы избавимся от твоей прогнившей оболочки, мы сможем спасти твою душу?.. Ты чувствуешь, что я не хочу травмировать тебя; правильно, мой хороший, бери мои пальцы глубже, не нужно плакать, я всего лишь вставлю нож внутрь тебя. Так нужно! Так правильно…
I won't be gentle with you, darling, I won't be gentle with you: I want you to feel how this city suffers because of you. Open your mouth for me - I want to touch it with my fingers to clean you out. Look! You see, it’s not red blood oozing out of you, but brown goo! You are sick and only I can save you, boy! Do you feel how grace fills you?.. Do you feel that if we get rid of your rotten shell, we can save your soul?.. You feel that I don’t want to traumatize you; that's right, my dear, take my fingers deeper, no need to cry, I'll just insert the knife inside you. It's necessary! That's right…


У меня дрожат колени, и я опускаюсь на песок, разглядывая то, что осталось от парня, который, наверняка, еще не задумывался о смерти.
My knees are shaking, and I sink to the sand, looking at what is left of the guy who, most likely, has not yet thought about death.
Я очищу тебя, я сделаю из тебя ангела, ты станешь самым красивым человеком на этой планете… Ты будешь достойным того, чтобы я любил тебя! Я буду касаться тебя каждое утро, буду целовать тебя на прощание, выходя из дома, я буду любить тебя очень сильно. Только тебе надо немного потерпеть…
I will cleanse you, I will make you an angel, you will become the most beautiful person on this planet... You will be worthy of me loving you! I will touch you every morning, I will kiss you goodbye when leaving the house, I will love you very much. You just need to be patient a little...


Скорее всего, я начинаю задыхаться, потому что в глазах темнеет, и я вижу только ломаные линии, скрученные в комок. И, наверное, я начинаю плакать. Я плачу не столько из-за того, что чувствую омерзение к убийце и ощущаю бессильную злобу – я плачу, потому что я понимаю, как сильно он хочет превратить этих людей в нечто, что он сможет любить.
Most likely, I'm starting to choke because my vision is getting dark and I can only see broken lines twisted into a ball. And I probably start crying. I cry not so much because I feel disgust for the killer and feel impotent anger - I cry because I understand how much he wants to turn these people into something he can love.
Он ведь не виноват, - думаю я и, как астматик, с хрипом заглатываю воздух. Он ведь старается сделать их лучше, сделать их чище, вытащить их с того дна, на котором они находятся! Он облагораживает их смертью… - резкие выдохи и какой-то стон, идущий из моего горла.
It’s not his fault, I think and, like an asthmatic, I swallow air with a wheeze. He is trying to make them better, to make them cleaner, to pull them out of the bottom they are on! He ennobles them with death... - sharp exhalations and some kind of groan coming from my throat.
Он любит их – по-своему, немного странно, с некоторой примесью садизма, – он любит их и хочет им помочь…
He loves them - in his own way, a little strangely, with some admixture of sadism - he loves them and wants to help them...


Только кто бы помог мне, потому что я, обхватив себя руками за живот, утыкаюсь лбом в холодный песок рядом с телом, и начинаю задыхаться из-за того, что не могу вытерпеть осознания того, что разделяю чувства убившего.
Just who would help me, because I, wrapping my arms around my stomach, press my forehead into the cold sand next to the body, and begin to choke because I cannot bear the realization that I share the feelings of the murderer.
Он одинок и пытается справиться со своим одиночеством; только что если люди, все люди вокруг, настолько омерзительны и плохи, если нет другого выбора, кроме как превратить их в нечто, что можно будет любить и не стыдиться этой любви?
He is lonely and trying to cope with his loneliness; just what if people, all the people around, are so disgusting and bad, if there is no other choice but to turn them into something that one can love and not be ashamed of this love?
Смотрите так же

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 2

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 3

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 4

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 2

Все тексты Раз-два-три, ветер изменится >>>