Вполне вероятно, за Песчанником точно так же следовала черная тень, перед которой он испытывал благоговение и трепет, и, возможно, эту тень точно так же звали:
It is likely that the backdrop was followed by a black shadow in the same way, before which he experienced reverence and awe, and, perhaps, this shadow was called the same:
- Доктор Лектер… - Кроуфорд жмет его руку и кивком указывает на место, обведенное желтыми полиэтиленовым полосками «Не пересекать».
“Dr. Lecter ...” Crawford presses his hand and with a nod indicates a place circled with yellow plastic stripes “not to cross”.
Почему-то внутри меня все сжимается; это то самое ощущение, когда человек, на которого ты смотрел всю дорогу из школы домой, оборачивается и улыбается тебе. То самое ощущение, когда девушка, продающая лимонад, не просит двадцать центов, а просто наливает тебе стаканчик и насыпает туда две ложки сахара. То самое ощущение, когда на кассете с порно оказывается фильм, который пробирает тебя до слез. «Приятная неожиданность» - так бы это назвала моя мама.
For some reason, everything is compressed inside me; This is the very feeling when the person you looked at all the way from school, turns around and smiles at you. The very feeling when a girl selling lemonade does not ask for twenty cents, but simply pours you a glass and pours two tablespoons of sugar there. The very feeling when a film on a cassette with porn is a film that makes you out to tears. “A pleasant surprise” - so my mother would call it.
Я закусываю губу и киваю доктору Лектеру, потому что не знаю, как мне еще продемонстрировать, что я рад его видеть. В моей радости есть определенная преступная составляющая: испытывать облегчение и душевный подъем на месте убийства – это не та характеристика, которую можно записать в свое резюме, - и, тем не менее, я становлюсь ближе к доктору Лектеру, чувствую себя защищенным, становясь ближе к доктору Лектеру.
I have a bite of my lip and nod to Dr. Lecter, because I don’t know how to demonstrate that I am glad to see him. There is a certain criminal component in my joy: to feel relief and mental climb at the place of murder is not the characteristic that can be written in my resume - and, nevertheless, I get closer to Dr. Lecter, I feel protected, becoming closer to Dr. Lecturer.
Прежде чем делать поспешные выводы, следует вспомнить, что последние три недели я провел в компании галлюцинаций, от которых шел ощутимый трупный запах. Я спал с ними, ел с ними, мылся с ними, проводил с ними 24 часа в сутки – и вот я стою рядом с человеком, который на профессиональном уровне занят этой проблемой. Почему я не позвонил ему раньше? Это хороший вопрос.
Before drawing hasty conclusions, it should be remembered that the last three weeks I spent in the company of hallucinations, from which there was a tangible cadaveric smell. I slept with them, ate with them, washed with them, spent it with them 24 hours a day - and now I am standing next to a person who is busy with this problem at a professional level. Why didn't I call him before? This is a good question.
Не потому ли, что со своими проблемами каждый должен справляться в одиночку? Не потому ли, что после того, как мой отец единолично принял решение снести себе голову, я окончательно потерял веру в то, что посторонние люди могут как-то помочь? И еще, я думаю, немаловажную роль сыграло то, что мне не особенно хочется пользоваться услугами психотерапевта. Мне не хочется быть больным.
Is it because everyone should cope with their problems alone? Is it because after my father single-handedly decided to demolish my head, I finally lost the faith that strangers could somehow help? And yet, I think, an important role was played by the fact that I did not really want to use the services of a psychotherapist. I don't want to be sick.
Мне не хочется быть больным – вот основной тезис моего внутреннего монолога, и от этой мысли в горле скапливается желчь. И какое-то время, буду откровенен – не больше трех или четырех часов одной из тех долгих ночей в объятьях моих воскрешенных апостолов – я казался себе очень больным. Настолько больным, что я засомневался, а существует ли доктор Лектер, действительно ли у меня лежит в кошельке его визитка – и, чтобы лишний раз себя не травмировать, я не пошел проверять, хотя мог бы. Да, я мог бы поставить под сомнение собственную способность адекватно оценивать реальность.
I do not want to be sick - this is the main thesis of my inner monologue, and bile accumulates in the throat from this thought. And for some time, I will be frank-no more than three or four hours of one of those long nights in the arms of my resurrected apostles-I seemed very sick for myself. So sick that I doubted whether Dr. Lecter exists, whether I really have his business card in my wallet - and, in order not to injure myself once again, I did not go to check, although I could. Yes, I could question my own ability to adequately evaluate reality.
Это было бы начало конца, так я считаю. После этого только “This is the end” the Doors, отглаженная рубашка и сосновый гроб.
That would be the beginning of the end, so I think. After that, only “this is the end” the doors, an ironed shirt and a pine coffin.
Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 2
Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 3
Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 5
Раз-два-три, ветер изменится - Глава 2 отрывок 1
Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 4
Все тексты Раз-два-три, ветер изменится >>>