Сергей Бережной - Барбаросса - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Бережной

Название песни: Барбаросса

Дата добавления: 02.10.2023 | 23:26:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Бережной - Барбаросса

БАЛЛАДА ОБ АРУДЖЕ БАРБАРОССЕ
Aruja Barbarossa ballad


Грозит окруженье стальным замком.
Threats the surroundings with a steel castle.
Кому-то идти в заслон.
Someone to go to the barrier.
Это войны жестокий закон,
This is a cruel law,
старый, как мир, закон.
Old, like the world, the law.
Кто отменит его? Когда?
Who will cancel it? When?
Какой небывалый бой?
What is an unprecedented battle?
Скорее стеклом застынет вода
Rather, water will freeze with glass
и песню прервёт прибой.
And the surf will interrupt the song.
Взрывая мосты, заступая пути,
Exploring the bridges, stepping up,
простой солдат умирал,
A simple soldier was dying
чтоб основные силы спасти,
To save the main forces,
чтобы ушёл генерал.
To leave the general.


...Вел мавританский шальной отряд
...
менее тысячи душ
less than a thousand souls
Арудж Барбаросса, рыжий пират,
Aruga Barbarossa, red pirate,
рыжебородый Арудж.
Red -bearded Aruj.


Не ради веры, но ради вин,
Not for the sake of faith, but for the sake of wines
золота, каторжан
gold, hard labor
он шел, не щадя ни храмов, ни вилл,
He walked, not sparing either temples or villas,
ни грандов, ни горожан.
No grands, no citizens.


Испанские части наперехват
Spanish units overpass
двинулись с трех сторон,
moved from three sides,
но рыжий дьявол, рыжий пират
but red devil, red pirate
в жертву принес заслон.
The damper sacrificed.


...Сзади - река. Впереди за леском -
... behind - a river. Ahead of the fishing line -
блики испанских лат.
Blacks of Spanish lat.
Ну что же, велит умереть закон.
Well, the law tells to die.
Иди и умри, солдат.
Go and die, soldiers.


Последний удар вслепую обрушь,
You will turn the last blow blindly,
проклятья хрипя врагу!
Curses of wheezing to the enemy!
Не правда ли, счастлив ты, что Арудж
Isn't it happy, you are happy that Arug
уже на том берегу?
Already on the other side?


А он оглянулся в бегущей толпе,
And he looked around in a running crowd
от остальных отстал -
The rest is behind -
и вдруг запрокинул в злобной тоске
And suddenly he threw back in an evil longing
бешеный свой оскал...
his frantic grin ...


...Иди, не оглядываясь, вперед,
... go, without looking back, forward
мой гений, мой господин, -
My genius, my lord, -
там ждёт тебя твой галерный флот
Your gallery fleet is waiting for you there
и младший брат Хайраддин.
And the younger brother of Hayraddin.


Урок переправы ты дал врагу,
You gave the crossing lesson to the enemy
ни слитка не потерял.
I have not lost any ingot.
А это издержки на том берегу,
And this is the costs of the then shore
твой боевой матерьял...
Your fighting mother ...


Но ты оглянулся, рыжий пират, -
But you looked around, red pirate, -
решил свою участь сам.
decided his fate himself.
И испанский наместник, блестящий гранд,
And Spanish governor, brilliant Grand,
не поверил своим глазам:
I did not believe my eyes:


словно забыв, что живем лишь раз,
as if forgetting that we live only once,
что мертвецам не встать,
that the dead do not get up
Арудж Барбаросса отдал приказ
Aruga Barbarossa gave the order
форсировать реку вспять.
Forced the river back.


Нет, не застыла стеклом вода,
No, water did not freeze with glass,
не смолк прибоя раскат,
The surf was not silent,
но шёл генерал умирать туда,
But the general went to die there,
где умирал солдат.
Where the soldier was dying.


Неравный бой, беспощадный бой,
Unequal battle, merciless battle,
безнадёжный короткий бой!
A hopeless short battle!
Исход подтверждён испанской трубой -
The outcome is confirmed by the Spanish pipe -
и день померк голубой.
And the day was faded blue.


...Погиб. Да главное - не один.
... died. Yes, the main thing is not one.
И более - ничего.
And more - nothing.
А младший брат его Хайраддин
And his younger brother Hayraddin
был много умней его.
He was a lot of smarter than him.


Он нажил то, что растратил брат,
He made what his brother was wasted,
а главное - твёрдо знал,
And most importantly, he knew firmly,
что должен погибнуть в заслоне солдат,
that the soldiers should die in the barrier,
чтобы ушёл генерал.
To leave the general.


...Когда Христа придет торжество,
... when the celebration comes to Christ,
то, оттеснив Петра,
then, pushing Peter,
сядет по правую руку Его
will sit on his right hand
рыжебородый пират -
red -bearded pirate -


за то, что не знал на издержки цен,
for not knowing about prices,
наивен, неповторим!
Naive, unique!
А мы говорим: компромиссы, цель,
And we say: compromises, goal,
жертвы, - мы говорим.
Victims - we say.


А мы говорим, говорим, говорим,
And we say, we say, we say
чёрт бы нас всех побрал!
Damn us all!
Пойдём в огонь и в огне сгорим -
Let's go to the fire and burn in the fire -
уйдёт один генерал.
One general will leave.


Приводим примеры из мудрых книг,
We give examples from wise books,
из третьих, из сотых рук!..
Of the third, from their hundredths! ..
Небо, навеки запомни миг,
The sky, remember the moment forever,
когда оглянулся Арудж.
When Aruggage looked around.
Смотрите так же

Сергей Бережной - Что ж ты, княже, говорил...

Сергей Бережной - Да будет так

Сергей Бережной - Баллада об Арудже Барбароссе

Сергей Бережной - Сонет Цурэна

Все тексты Сергей Бережной >>>