Система Безопасности - Палестинский платок - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Система Безопасности

Название песни: Палестинский платок

Дата добавления: 01.09.2023 | 07:48:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Система Безопасности - Палестинский платок

Под паранджой, несет гранату Лейла Халед.
Under the burqa, carries the grenade of Leila Haled.
Шахиды не знают ни боли, ни страха.
Shahids know neither pain nor fear.
Летит на кентавре пророк Мухаммед,
The Prophet Muhammad flies at the centaur,
Если на то есть воля Аллаха.
If there is the will of Allah.


Дочью шайтана была Голда Меир,
Shaitan's daughter was Golda Meir,
Из нее получился плохой дипломат.
It turned out to be a bad diplomat.
Арафат поставит войну на конвейер,
Arafat will put the war on the conveyor,
На премию Нобеля, он купил автомат.
To the Nobel Award, he bought a machine gun.


Наемники из Туниса, Сомали и Алжира,
Mercenaries from Tunisia, Somalia and Algeria,
Через Пакистан текут на восток.
Through Pakistan they flow east.
Символом борьбы против любого режима,
A symbol of the struggle against any regime,
Станет им палестинский платок.
He will become a Palestinian scarf.


Оставив следы на песке, пройдет караван.
Leaving traces in the sand, a caravan will pass.
Мудрость веков запечатали в тору раввины.
The wisdom of centuries was sealed in the Torah of the rabbis.
Отпусти мое тело в реку Иордан,
Let my body into the Jordan River,
Пусть плывет к берегам Палестины.
Let him swim to the shores of Palestine.


Идут паломники к священным местам,
Pilgrims go to sacred places,
Чтобы потрогать священный камень Каабы.
To touch the sacred stone of the Kaaba.
Обладают гробницы силой чудодейственной там,
The tombs have a miraculous force there,
В сторону Мекки повернутся арабы.
Arabs will turn towards Mecca.


Горят огнем на солнце мечети Аль Акса.
The mosque Al Aksa burned in the sun.
Жениться бы и взять в гарем дочку эмира.
Marry and take the daughter of Emir in a harem.
Качать, качать нефть, копить и копить баксы,
Download, pump oil, save and save bucks,
Поставлять оружие в страны третьего мира.
Supply weapons to third world countries.


Но помни о том, что тело – это темница души.
But remember that the body is the prison of the soul.
Баран не летает из-за упрямства и жира.
The ram does not fly due to stubbornness and fat.
Убористой вязью в книгу судеб впиши,
The harvesting in the Book of Fates enter,
Наши имена канал Аль Джазира.
Our names canal Al Jazira.


Оставив следы на песке, пройдет караван.
Leaving traces in the sand, a caravan will pass.
Мудрость веков запечатали в тору раввины.
The wisdom of centuries was sealed in the Torah of the rabbis.
Отпусти мое тело в реку Иордан,
Let my body into the Jordan River,
Пусть плывет к берегам Палестины.
Let him swim to the shores of Palestine.


Соблюдай в дни священные пост,
Follow the Holy post in days,
Ешь лепешки, виноград и маслины.
Eat cakes, grapes and olives.
Перекинь к Всевышнему веры веревочный мост,
Crossing the Almighty Vera Rope Bridge,
По своему подобию вылепил он нас из глины.
In his likeness, he pulled us out of clay.


Как на праздник, готовит для боя
As for a holiday, cooks for a fight
Своих жестоких ланцкнехтов Абу Нидаль.
Abu Nidal's cruel Lanceshts.
Словно поцелуй красотки с обложки Плейбоя,
Like a kiss of a beauty from the cover of the playboy,
Их возбуждает клинка вороненая сталь.
They are excited by a blade of warmed steel.


Тщетны усилия агентов Моссада.
The efforts of Mossad agents are in vain.
Не испепелит Раммалы безжалостный жар.
Rammala will not incinerate ruthless heat.
Ведь их уже ждут в тени райского сада,
After all, they are already waiting in the shadow of the Paradsk Garden,
Семьдесят дев, музыка и чудесный нектар.
Seventy virgins, music and wonderful nectar.


Оставив следы на песке, пройдет караван.
Leaving traces in the sand, a caravan will pass.
Мудрость веков запечатали в тору раввины.
The wisdom of centuries was sealed in the Torah of the rabbis.
Отпусти мое тело в реку Иордан,
Let my body into the Jordan River,
Пусть плывет к берегам Палестины.
Let him swim to the shores of Palestine.
Смотрите так же

Система Безопасности - С рождеством, Алистер Кроули, с рождеством

Система Безопасности - Не для меня

Система Безопасности - Рваные бинты

Система Безопасности - привыкают

Система Безопасности - Я Попаду

Все тексты Система Безопасности >>>