с. Подсереднее - Полно белому снежочку - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: с. Подсереднее

Название песни: Полно белому снежочку

Дата добавления: 05.07.2024 | 02:06:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни с. Подсереднее - Полно белому снежочку

Ох да, полно ли полно да белому снежочку
Oh yes, is the white snowball full?
Ох да на талой жа да на земле ему лежать.
Oh yes, he should lie on the melted water and on the ground.


Время, время белому снежочку
Time, time for the white snowball
Время таять ис гор [ему] истекать.
Time to melt and the mountains to expire.


Полно, полно милому дружочку
Full, full, dear friend
По чужой жа сторонке шатать,
Staggering around on someone else's side,
Пора-время домой [ему] при6увать,
It's time for [him] to go home,
Cударушку свою [ему] повидать.
[He] should see his sweetheart.
Ты сударушка, красная девица,
You are a sweetheart, a beautiful maiden,
Да не гневайся, девка, [а ты] на мене,
Don't be angry, girl, [and you] are at me,
Что я не был в гостях дoлгo у тебе.
That I haven’t been visiting you for a long time.
Был на заступе [а я] на приступе,
I was on the attack [and I] was on the attack,
Я на царском, на царском дворе,
I'm at the royal, at the royal court,
Выходил жа наш царь-инператор
Our Tsar-Emperor came out
На широкий на свой новый двор,
To the wide one in your new yard,
Выступал жа наш царь-инператор
Our Tsar-Emperor spoke
Нa парадное новое крыльцо,
To the front new porch,
Выглядал жа наш царь-инператор
Our Tsar-Emperor looked like
Во подзорную новую трубу,
Through a new telescope,
Выбирал жа наш царь-инператор
Our Tsar-Emperor chose
Себе верную, верную слугу,
A faithful, faithful servant to myself,
Говорил жа наш царь-инператор,
Our Tsar-Emperor said,
Говорил он своим солдатам:
He told his soldiers:
- Хорошо ли вам братцы-солдаты,
- Are you feeling good, brother soldiers?
Хорошо ли вам там было воевать,
Was it good for you to fight there?
На приступе вам, на степи.
On the attack for you, on the steppe.
На турецкой там было на земле,
In Turkish it was on the ground,
На калмыцкой (французской) было на степи –
In Kalmyk (French) it was on the steppe -
Вырастала там же выросла
I grew up there
Вырастала полынь-горькая трава
Wormwood grew
Как во етой да траве
Like in this grass
Там лежала солдатская голова,
There lay a soldier's head,
Много горя она в степях видела,
She saw a lot of grief in the steppes,
Много горя она приняла,
She suffered a lot of grief
Много слёзок горьких она пролила.
She shed many bitter tears.