Толкование Корана - 10. Yunus 18-33 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Толкование Корана

Название песни: 10. Yunus 18-33

Дата добавления: 06.02.2023 | 16:44:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Толкование Корана - 10. Yunus 18-33

18. Они поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет им вреда и не приносит им пользы. Они говорят: «Они — наши заступники перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?». Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи.
18. They worship along with Allah that which does not harm them and does not benefit them. They say: "They are our intercessors before Allah." Say: “Can you tell Allah this in heaven and on earth, why don't he know?” He will be prayed above those whom you are introducing to associates.
19. Люди были единой общиной верующих, но впали в разногласия. И если бы прежде не было Слова твоего Господа, то их разногласия были бы разрешены.
19. People were a single community of believers, but fell into disagreement. And if there were no words of your Lord before, then their disagreements would be allowed.
20. Неверующие говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?». Скажи: «Сокровенное принадлежит одному Аллаху. Ждите, и я подожду вместе с вами».
20. Unbelievers say: “Why is the sign from His Lord not sent him?” Say: “The secret belongs to one Allah. Wait, and I'll wait with you. "
21. Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Аллах быстрее в ухищрениях!». Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни.
21. When we gave people to taste mercy after the disaster befell them, they immediately began to manage against our signs. Say: "Allah is faster in the tricks!" Truly, our messengers write down your intrigues.
22. Он — Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады. Но вдруг подует ураганный ветер, и волны подступят к ним со всех сторон. Они решат, что они окружены, и станут взывать к Аллаху, очищая перед Ним веру: «Если Ты спасешь нас отсюда, то мы будем одними из благодарных!».
22. He is the one who gave you the opportunity to travel by land and by sea. You travel on ships floating with them with a favorable wind to which they are happy. But suddenly a hurricane wind will blow, and the waves will approach them from all sides. They will decide that they are surrounded, and will appeal to Allah, cleansing Vera in front of him: “If you save us from here, then we will be one of the grateful!”
23. Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.
23. When he saves them, they are attended on Earth without any right to that. Oh people! Your atrocities will turn against yourself. This is the transient pleasure of worldly life. Then you will return to us, and we will tell you about what you have done.
24. Мирская жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба и благодаря которой (или с которой) смешиваются земные растения, идущие в пищу людям и животным. Когда же земля покрывается убранством и приукрашается, а ее жители полагают, что они властны над ней, Наше повеление постигает ее ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не изобиловала. Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих.
24. Miraian life is similar to the water, which we send from the sky and thanks to which (or with which) earth plants are mixed, which go to food for people and animals. When the earth is covered with decoration and embellished, and its inhabitants believe that they are powerful above it, our command befells it at night or day. We turn her into a reaping, as if yesterday she did not abound. So we explain the signs for people thinking.
25. Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
25. Allah calls for the monastery of the world and prosperity and instructs on the direct path of those whom he wants.
26. Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай), и им будет добавлено еще (они получат возможность взглянуть на Лик Аллаха). Не будет на их лицах ни праха, ни унижения. Они — обитатели Рая, в котором они пребудут вечно.
26. Those who did good are prepared by the best (paradise), and they will be added more (they will get the opportunity to look at the face of Allah). There will be no dust or humiliation on their faces. They are the inhabitants of Paradise, in which they will stay forever.
27. А воздаянием тех, кто приобрел зло, будет равноценное зло. Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Аллаха. Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. Они — обитатели Огня, в котором они пребудут вечно.
27. And the retribution of those who acquired evil will be equal evil. They will be humiliated, and no one will protect them from Allah. Their faces seem to be covered with shreds of night darkness. They are the inhabitants of the fire in which they will remain forever.
28. В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: «Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами». Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: «Вы вовсе не поклонялись нам.
28. On that day, we will collect them together, and then say to the polytheists: "Stay in your places with your companions." Then we will share them, and the companions will tell them: “You did not worship us at all.
29. Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем поклонении».
29. It is quite that Allah is a witness between us and you. We did not know about your worship. ”
30. Там каждый человек испытает то, что он совершил прежде. Они будут возвращены к Аллаху, их Истинному Покровителю, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
30. There everyone will experience what he did before. They will be returned to Allah, their true patron, and will leave them (or disappear) what they thought.
31. Скажи: «Кто одаряет вас уделом с неба и земли? Кто властен над слухом и зрением? Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? Кто управляет делами?». Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?».
31. Say: “Who gives you a lot from the sky and earth? Who is in power over hearing and vision? Who turns the dead into living, and turns the living into the dead? Who is managing business? ” They will say: "Allah." Say: "Are you really worried?"
32. Таков Аллах, ваш Истинный Господь! Что может быть за истиной, кроме заблуждения? До чего же вы отвращены от истины!
32. Such is Allah, your true Lord! What can be the truth, except for error? How turned off from the truth!
33. Так подтвердилось Слово твоего Господа о том, что нечестивцы не уверуют.
33. Thus confirmed the word of your Lord that the wickers will not believe.
Смотрите так же

Толкование Корана - 12. Yusuf 107-111

Толкование Корана - 47. Muhammad 20-38

Толкование Корана - 71. Nuh

Толкование Корана - 10. Yunus 34-57

Толкование Корана - 19. Maryam 1-29

Все тексты Толкование Корана >>>