Толкование Корана - 20. Ta Ha 115-135 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Толкование Корана

Название песни: 20. Ta Ha 115-135

Дата добавления: 01.02.2024 | 17:54:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Толкование Корана - 20. Ta Ha 115-135

115. Прежде Мы заключили завет с Адамом, но он забыл, и Мы не нашли у него твердой воли.
115. Previously We made a covenant with Adam, but he forgot, and We did not find a firm will in him.
116. Вот сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис отказался.
116. We said to the angels: “Prostrate yourself before Adam!” They fell on their faces, and only Iblis refused.
117. Мы сказали: «О Адам! Это — враг тебе и твоей жене. Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным.
117. We said: “O Adam! This is the enemy of you and your wife. Let him not lead you out of Paradise, otherwise you will become unhappy.
118. В нем ты не будешь голодным и нагим.
118. In it you will not be hungry or naked.
119. В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
119. In it you will not suffer from thirst and heat.”
120. Но дьявол стал нашептывать ему и сказал: «О Адам! Показать ли тебе дерево вечности и непреходящей власти?».
120. But the devil began to whisper to him and said: “O Adam! Shall I show you the tree of eternity and everlasting power?
121. Они оба поели с него, и тогда им стали видны их срамные места. Они стали прилеплять на себе райские листья. Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение.
121. They both ate from it, and then their private parts became visible to them. They began to stick heavenly leaves on themselves. Adam disobeyed his Lord and fell into error.
122. Потом Господь избрал его, принял его покаяние и наставил на прямой путь.
122. Then the Lord chose him, accepted his repentance and guided him on the straight path.
123. Он сказал: «Низвергнитесь отсюда вместе, и одни из вас будут врагами других. Если же к вам явится от Меня верное руководство, то всякий, кто последует Моему верному руководству, не окажется заблудшим и несчастным.
123. He said: “Jump down from here together, and some of you will be enemies of others. If correct guidance comes to you from Me, then whoever follows My correct guidance will not be lost and unhappy.
124. А кто отвернется от Моего Напоминания, того ожидает тяжкая жизнь, а в День воскресения Мы воскресим его слепым».
124. And whoever turns away from My Reminder, a hard life awaits him, and on the Day of Resurrection We will raise him blind.”
125. И скажет он: «Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?».
125. And he will say: “Lord! Why did You raise me blind, if before I was sighted?”
126. Аллах скажет: «Вот так! Наши знамения явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению».
126. Allah will say: “That’s it! Our signs came to you, but you consigned them to oblivion. In the same way, today you yourself will be consigned to oblivion.”
127. Так Мы воздаем тем, кто излишествовал и не уверовал в знамения своего Господа. А мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими и длительными.
127. Thus We reward those who indulge in excess and disbelieve in the signs of their Lord. And the torment in the Hereafter will be even more severe and prolonged.
128. Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом — знамения для обладающих разумом.
128. Did We not lead them to the straight path because We destroyed so many generations before them, in whose homes they walked? Indeed, in this are signs for those who have understanding.
129. Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.
129. If there had not been a Word from your Lord before and if it had not been for the appointed time, then it (the punishment) would certainly have already come.
130. Посему будь терпелив к тому, что они говорят, и прославляй хвалой своего Господа перед восходом солнца и перед его закатом (совершай рассветный и послеполуденный намазы), славь его в течение ночи (совершай вечерний и ночные намазы), а также в начале и конце дня (совершай полуденный и закатный намазы). Быть может, ты останешься доволен.
130. Therefore, be patient with what they say, and glorify the praises of your Lord before the sun rises and before it sets (perform the dawn and afternoon prayers), glorify Him during the night (perform the evening and night prayers), and at the beginning and end of the day (perform midday and sunset prayers). Perhaps you will be satisfied.
131. Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из них (неверующих), чтобы подвергнуть их этим искушению. Это — блеск земной жизни, а удел твоего Господа лучше и долговечнее.
131. Do not look at what We have provided for some of them (the disbelievers), so that they may be tempted by it. This is the splendor of earthly life, and the lot of your Lord is better and more durable.
132. Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход — за богобоязненностью.
132. Command your family to perform prayer and perform it yourself patiently. We do not ask you for inheritance, because We ourselves give you inheritance. And a good outcome is due to fear of God.
133. Они говорят: «Почему он не принес нам знамение от своего Господа?». Но разве не явилось к ним ясное знамение о том, что было в первых скрижалях?
133. They say, “Why did he not bring us a sign from his Lord?” But didn’t a clear sign come to them about what was in the first tablets?
134. Если бы Мы погубили их от наказания до этого (пришествия Мухаммада и ниспослания Корана), то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?».
134. If We had destroyed them from punishment before this (the coming of Muhammad and the sending down of the Quran), they would have said: “Our Lord! Why didn’t You send a messenger to us so that we could follow Your signs before we were humiliated and disgraced?”
135. Скажи: «Все ждут, и вы подождите. Вы узнаете, кто идет прямой дорогой и следует прямым путем».
135. Say: “Everyone is waiting, and you will wait. You will know who is upright and follows the straight path.”
Смотрите так же

Толкование Корана - 12. Yusuf 107-111

Толкование Корана - 47. Muhammad 20-38

Толкование Корана - 71. Nuh

Толкование Корана - 10. Yunus 34-57

Толкование Корана - 19. Maryam 1-29

Все тексты Толкование Корана >>>