Франц Кафка - Пассажир - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Франц Кафка

Название песни: Пассажир

Дата добавления: 22.04.2023 | 11:32:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Франц Кафка - Пассажир

(читает: Екатерина Семёнова)
(reads: Ekaterina Semenova)


Я стою на площадке трамвайного вагона, и у меня нет никакой уверенности насчет моего положения в этом мире, в этом городе, в своей семье. Даже приблизительно я не мог бы сказать, какие притязания вправе я на что-либо предъявить. Я никак не могу оправдать того, что стою на этой площадке, держусь за эту петлю, еду в этом вагоне, что люди сторонятся, пропуская вагон, или замедляют шаг, или останавливаются перед витринами... Никто этого от меня и не требует, но это безразлично.
I stand on the site of the tram car, and I have no confidence about my position in this world, in this city, in my family. Even approximately I could not say what claims I have the right to present anything. I can’t justify that I am standing on this site, holding on to this loop, going in this car, that people are shunning, passing the wagon, or slow down, or stop in front of the windows ... Nobody requires this, but no one, but This is indifferent.


Вагон приближается к остановке, девушка подходит к ступенькам, готовясь выйти. Она предстает передо мной так
The car approaches the stop, the girl approaches the steps, preparing to go out. She appears in front of me


отчетливо, словно я ощупал ее. Она в черном, складки юбки почти неподвижны, блузка в обтяжку, с воротничком из белого густого кружева, левую руку она прижала ладонью к стене, зонтик в правой стоит на второй сверху ступеньке. Лицо у нее смуглое, кончик носа, по бокам слегка вдавленного, округл и широк. У нее обильные каштановые волосы, чуть растрепавшиеся на правом виске. Маленькое ухо почти притерто, но мне, поскольку я стою близко, видна вся тыльная сторона правой раковины и тень у самой ложбинки.
Clearly, as if I felt her. She is in black, the folds of the skirt are almost motionless, a tight -fitting blouse, with a collar made of white thick lace, she pressed her left hand with her palm against the wall, the umbrella in the right stands on the second step. Her face is dark, the tip of her nose, on the sides of a slightly pressed, rounded and wide. She has abundant brown hair, slightly disheveled on the right temple. The small ear is almost dull, but to me, because I stand close, the entire back of the right shell and the shadow of the hollow itself are visible.


Я спросил себя тогда: как это получается, что она не дивится себе, что она не раскрывает рта и ничего такого не говорит?
I asked myself then: how does it turn out that she is not wondering, that she does not open her mouth and says nothing like that?
(перевод С.Апта)
(translation by S. APTA)
Смотрите так же

Франц Кафка - Сосед

Франц Кафка - Возвращение домой

Франц Кафка - Обыкновенная история

Франц Кафка - Внезапная прогулка

Франц Кафка - Горе холостяка

Все тексты Франц Кафка >>>