Мое внимание было вновь обращено на землю. Нечестивые уничтожены, их мертвые тела лежат на поверхности. Божий гнев в семи язвах излился на жителей земли; сцепив зубы от боли, они проклинали Бога. Ложные пастыри стали предметом особого гнева Иеговы. Хотя они еще стояли на ногах, их глаза сократились в глазницах, то же стало и с языками во рту. После того как по зову Божьему праведные были восхищены на небо, толпы нечестивых обратили свой гнев друг против друга. Казалось, кровь затопила всю землю и мертвые тела покрыли ее от края и до края.
My attention was drawn back to the ground. The wicked are destroyed, their dead bodies lying on the surface. God's wrath was poured out on the inhabitants of the earth in seven plagues; gritting their teeth in pain, they cursed God. False shepherds became the subject of Jehovah's special wrath. Although they were still standing, their eyes had shrunk in their sockets, and so had their tongues in their mouths. After the righteous were caught up to heaven at God's call, the crowds of the wicked turned their anger against each other. It seemed as if blood had flooded the entire earth and dead bodies covered it from edge to edge.
Вся земля выглядела безжизненной пустыней. Повсюду громоздились развалины разрушенных землетрясением городов и селений, поверженные деревья, вырванные с корнем, каменные глыбы, выброшенные морем или отколовшиеся от скал; местами зияли бездонные пропасти, образовавшиеся на месте разверзшихся гор. Таким будет жилище сатаны и его злых ангелов в течение тысячи лет. Здесь он будет скован, и ему придется блуждать по опустошенной земле, созерцая плоды своего восстания против Закона Божьего. Тысячу лет он сможет наслаждаться плодами проклятия, причиной которого был он сам.
The whole earth looked like a lifeless desert. The ruins of cities and villages destroyed by the earthquake, fallen trees uprooted, boulders of stone thrown out by the sea or broken off from rocks were piled up everywhere; In some places, bottomless abysses yawned, formed in place of the gaping mountains. This will be the dwelling place of Satan and his evil angels for a thousand years. Here he will be chained, and he will have to wander through a desolate land, contemplating the fruits of his rebellion against the Law of God. For a thousand years he will be able to enjoy the fruits of the curse of which he himself was the cause.
Ограниченный только земным пространством, он не будет иметь возможности проникнуть в другие миры, чтобы искушать непадших обитателей и досаждать им. Крайне тяжелыми будут страдания сатаны на протяжении всего этого времени. С тех пор как на небе произошло восстание, он постоянно искушал и губил, но теперь лишился своей силы и оставлен в одиночестве размышлять о том, что он совершил, начиная с момента своего возмущения против небесного правления. С трепетом и ужасом дьявол будет ожидать страшного возмездия, когда ему придется ответить за все причиненное им зло и понести наказание за все грехи, на совершение которых он соблазнил людей.
Limited only to earthly space, he will not be able to penetrate into other worlds to tempt and annoy the unfallen inhabitants. Satan's suffering will be extremely severe throughout this time. Since the rebellion in heaven he had continually tempted and destroyed, but now he is stripped of his power and left alone to reflect on what he has done since his rebellion against the heavenly government. With trepidation and horror, the devil will await terrible retribution, when he will have to answer for all the evil he has caused and be punished for all the sins that he tempted people to commit.
Я слышала победные возгласы ангелов и искупленных Божьих, звучавшие подобно десяти тысячам музыкальных инструментов. Они ликовали оттого, что сатана больше не будет досаждать им и искушать их, что обитатели других миров теперь избавлены от его зловещего присутствия и от его искушений.
I heard the triumphant shouts of the angels and the redeemed of God, sounding like ten thousand musical instruments. They rejoiced that Satan would no longer annoy and tempt them, that the inhabitants of other worlds were now delivered from his sinister presence and from his temptations.
Затем мне были показаны престолы, и я увидела Иисуса и искупленных святых, сидящих на них. Праведники правили как цари и священники Бога. Христос вместе с ними совершает суд над мертвыми нечестивыми, сравнивая их поступки с Книгой Законов и Словом Божьим и определяя наказание каждого согласно тому, что тот делал, "живя в теле". После этого их имена записываются в книгу смерти. Иисус и Его искупленные судят также и сатану с его злыми ангелами. Наказание, ожидающее дьявола, будет намного суровее, чем участь тех, кого он прельстил. Его страдания даже нельзя сравнить со страданиями его жертв. После того, как все обманутые им погибнут, он сам еще долго будет жить и мучиться.
Then thrones were shown to me, and I saw Jesus and the redeemed saints sitting on them. The righteous ruled as kings and priests of God. Christ joins them in judging the dead wicked, comparing their actions with the Book of Laws and the Word of God, and determining the punishment of each according to what he did while “living in the body.” After this, their names are recorded in the death book. Jesus and His redeemed also judge Satan and his evil angels. The punishment awaiting the devil will be much more severe than the fate of those whom he deceived. His suffering cannot even be compared with the suffering of his victims. After all those deceived by him perish, he himself will live and suffer for a long time.
После окончания суда над мертвыми нечестивыми, по истечении тысячи лет, Иисус выходит из города, и воинство небесное следует за Ним. Он направляется к земле и спускается на великую гору, которая, как только Его ноги коснулись ее поверхности, распадается на две части и превращается в огромную равнину. Затем все глядят вверх и видят огромный прекрасный город с двенадцатью основаниями и двенадцатью воротами - трое с каждой стороны. Все восклицают: "Город! Великий город! Он нисходит от Бога с неба!" Он сходит на землю во всем своем великолепии и ослепительной славе и опускается на огромную долину, приготовленную Иисусом.
After the end of the judgment of the dead wicked, at the end of a thousand years, Jesus leaves the city, and the army of heaven follows Him. He heads towards the earth and descends onto a great mountain, which, as soon as His feet touch its surface, splits into two parts and turns into a huge plain. Then everyone looks up and sees a huge beautiful city with twelve foundations and twelve gates - three on each side. Everyone exclaims: “City! Great city! It comes down from God from heaven!” He descends to earth in all his splendor and dazzling glory and descends upon the vast valley prepared by Jesus.
Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 7. Сиф и Енох
Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 2. Творение
Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 1. Падение Люцифера
Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 47. Лютер и великая Реформация
Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 25. Первое пришествие Иисуса Христа
Все тексты Э.Г. Уайт - История спасения >>>