Экипаж - Дети Перемен - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Экипаж - Дети Перемен
МС ДЕЛОВОЙ:
MS business:
Москва, одна тысяча девятьсот семьдесят девятый год,
Moscow, one thousand nine hundred seventy ninth year,
МС Деловой только родился на свет, но уже орёт.
MS business only was born, but already yelling.
Мне был всего один год, когда в этом городе была олимпиада.
I was only one year when there was an Olympics in this city.
Здесь думали: «Мы живём в раю», – там думали то, что мы жители ада.
Here we thought: "We live in paradise," there we thought that we were the inhabitants of hell.
Я рос и впитывал идеи того недалёкого времени, как влагу цветы,
I grew and absorbed the ideas of the nearby time as moisture flowers,
Но железный занавес скрывал правду жизни от жителей великой страны.
But the iron curtain hid the truth of life from residents of the Great country.
Мама с утра на работу, папа с утра на работу,
Mom in the morning to work, dad in the morning to work,
Меня по пути на работу ведут в детсад, а мне туда не охота.
I am going to kindergarten on the way to work, and I do not hunt there.
Потом привык, у меня там даже был лучший друг Лёша Павлык.
Then I got used to, I even had the best friend of Lesha Pavlyk.
Первый раз в первый класс и, вот тебе на, я уже в школе ученик:
The first time in the first class and, so on, I'm already at school student:
Сначала октябрёнок, потом пионер, но в комсомол вступить не успел.
First, October, then the pioneer, but did not have time to join the Komsomol.
Первым перестал носить пионерский галстук – это был ветер перемен.
The first stopped wearing a pioneer tie - it was the wind of change.
Внезапно подул откуда-то с запада, и мы не понимали, как это так:
Suddenly a bit from the West, and we did not understand how this is:
На стене моей комнаты появились плакаты рок групп AC/DC и Scorpions.
AC / DC and Scorpions rock bands appeared on the wall of my room.
Это был знак, что нами начали манипулировать с другой стороны, но зачем?
It was a sign that we began to manipulate on the other side, but why?
Мы стали понимать спустя много лет и все мы теперь дети перемен.
We began to understand many years later and we all now children change.
ПРИПЕВ:
CHORUS:
Где тот мир? Мир, в котором наше детство, наш беспечный рай.
Where is the world? The world in which our childhood, our carefire paradise.
Он остался навсегда в наших сердцах, мы дети перемен.
He stayed forever in our hearts, we are kids change.
DJ KRYPTON:
DJ Krypton:
Один девять семь девять: DJ Krypton крут, вышел из тени,
One nine seven nine: DJ Krypton Cool, left the shadow,
Чтобы понять в конечном итоге, что не стоит жить жизнью растений.
To understand ultimately, it is not worth living the life of plants.
Мои родители, как и все на тот момент, строили коммунизм;
My parents, like everyone at that time, built communism;
СССР объединял народы, был, мать его, социализм.
The USSR united the peoples, was his mother, socialism.
Афганистан забирал год за годом жизни молодых новобранцев,
Afghanistan took a year after the year of the life of young recruits,
А я в то время, пиная сменку, ходил в школу с огромным ранцем.
And I have a shift kick at that time, went to school with a huge wound.
Нам нравилось подражать иностранцам, и мы мечтали ходить во всём иностранном:
We liked to imitate foreigners, and we dreamed of walking all foreign:
Играли на вкладыши, собирали алюминиевые банки из-под пива, и это не было странным.
They played inserts, collected aluminum cans from under beer, and it was not strange.
«Лучшее – враг хорошего» – так мне всегда говорила любимая мама,
"The best - the enemy is good" - so my beloved mother always said,
Но лучшего я почему-то не видел совсем, а хорошего было так мало,
But for some reason I did not see the best, but it was so little good
И тем не менее, мы были счастливы, ведь деньги не были мерилом счастья.
Nevertheless, we were happy, because the money was not a measure of happiness.
Мы не были такими наглыми, как теперь, мы думали: все люди братья!
We were not so brazen as now, we thought: all people brothers!
Но, видимо, что-то пошло не так, идеи добра теряли былую мощь:
But, apparently, something went wrong, the ideas of good losing the former power:
Каждый сам за себя, по законам джунглей жить начала молодёжь.
Everyone for himself, according to the laws of the jungle, to live young people.
В недалёком прошлом увидели люди причину всех наших проблем,
In the nearby past, people saw the reason for all our problems,
А мы в это время ходили под стол пешком, и теперь мы дети перемен.
And at this time we went under the table on foot, and now we are children of change.
ПРИПЕВ
CHORUS
НИКИТОС:
Nikitos:
Девятнадцать семьдесят восемь – просим вас познакомиться с Бас Никитосом.
Nineteen seventy-eight - we ask you to get acquainted with Bass Nikitos.
Были времена, когда люди верили в то, что Америку оставили с носом,
There were times when people believed that America was left with a nose,
Многое было тогда под вопросом, много что под запретом,
Much was then in question, a lot of banned,
Но люди не переставали думать об этом в стране советов.
But people did not stop thinking about it in the country of Soviets.
Мир-Труд-Май: все на демонстрацию с шарами и транспарантами,
Mir-Labor-May: Everything for a demonstration with balls and transparencies,
Страна была богата талантами, а квартиры – коврами диванами, да сервантами.
The country was rich in talents, and apartments are carpets with sofas, and servant.
Парады победы на Красной Площади пугали весь мир военной мощью:
Parada Victory on Red Square scared the whole world of military power:
Пара ракет запущенных точно в цель порвали бы противника в клочья.
A couple of missiles running accurately in the target would take the opponent in Klochery.
Но вдруг откуда не возьмись появилась гласность,
But suddenly, from where the publicity does not take appeared,
Прожектор перестройки освещал дорогу туда, где всех ждала опасность.
The adjustment spotlight covered the road to where everyone was waiting for the danger.
Рухнула стена в Берлине, распался Советский Союз,
Collapsed the wall in Berlin, the Soviet Union broke up,
И мы не понимали тогда: это, всё-таки, больше минус или плюс?
And we did not understand then: is it, nevertheless, more minus or plus?
Стрельба по Белому дому, танки в городе, по всем каналам балет –
Shooting on the white house, tanks in the city, on all channels ballet -
Такого спектакля наша страна не видала как минимум семьдесят лет.
Our country has not seen such a performance at least seventy years.
Первый Шлакдональдс, ваучеры, Гербалайф, пирамиды «МММ» –
First slagdonalds, vouchers, herbalife, MMM pyramids -
Всё это видели мы, когда были детьми, детьми перемен!
We saw all this when they were children, children of change!
ПРИПЕВ
CHORUS
Смотрите так же
Экипаж - Те,о ком нельзя говорить
Последние
Altan - Molly na gCuach Ni Chuilleann
Jody McBrayer - Unspeakable Joy
Популярные
Эльвира Кусова - Цы сусаг канон
Эндшпиль ft. MiyaGi - В последний раз
Случайные
Алексей Баталов - Н.Заболоцкий - Седов
LOUDPVCK - Twonk Team Vol 2 Master
Morgan Freeman - Escaping Earth
A Perfect Circle - The Package