Adel Rayan - Az-Zalzalah 99 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Adel Rayan

Название песни: Az-Zalzalah 99

Дата добавления: 24.10.2023 | 01:18:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Adel Rayan - Az-Zalzalah 99

Толкование cуры «Аз-Залзала»
The interpretation of Sura "Az-Zaplza"
(«Сотрясение»)
("Shake")
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
In the name of Allah, gracious, merciful!
(1) Когда земля содрогнется от сотрясений,
(1) when the earth shudders from concussions,
(2) когда земля извергнет свою ношу,
(2) when the earth erupted its burden,
(3) и человек спросит, что же с нею,
(3) And the person will ask what to do with her
Всевышний сообщил о событиях, которые произойдут в День воскресения, когда земля будет содрогаться до тех пор, пока не разрушится все, что находится
The Almighty announced the events that will occur on the day of the Resurrection, when the earth will shudder until everything that is located is destroyed
на ее поверхности.
On its surface.
В тот день горы рассыплются, а холмы сравнятся с землей. Вся земля превратится в равнину без кривизны и впадин. Она извергнет из своих недр тела
On that day, the mountains will crumble, and the hills will be equal to the ground. The whole earth will turn into a plain without curvature and hollows. She will erupt the body from her bowels
усопших и зарытые клады, и тогда люди увидят эти великие потрясения и скажут: «Что случилось с землей?»
The deceased and buried treasures, and then people will see these great shocks and say: "What happened to the Earth?"
(4) в тот день она расскажет свои известия,
(4) On that day, she will tell her news,
(5) потому что Господь твой внушит ей это.
(5) Because your Lord will inspire it to her.
(6) В тот день люди выйдут толпами, чтобы
(6) On that day, people will come out in crowds to
им показали их деяния.
They were shown their acts.
Земля будет свидетельствовать обо всех добрых и злых деяниях обитателей мир-
The Earth will indicate all the good and evil deeds of the inhabitants of the world
ров. Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления.
moat. She will be one of the witnesses who will talk about human acts for certain. Allah tells the earth to inform everything that happened on its surface, and she will not dare to disobey his command.
В тот день люди разделятся на отдельные группы и толпами выйдут к месту
On that day, people will be divided into separate groups and crowds will go to the place
сбора. Аллах покажет им, какие грехи и благодеяния они совершили, и воздаст
collection. Allah will show them what sins and good deeds they committed, and will reward
им за них сполна.
They are in full for them.
(7) Тот, кто сделал добро весом
(7) The one who has done good weight
в мельчайшую частицу, увидит его.
In the smallest particle, he will see him.
(8) И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую
(8) and the one who made evil weighing in the smallest
частицу, увидит его.
A particle will see him.
Это всецело относится ко всем добрым и злым деяниям, поскольку если человек
This is entirely applied to all good and evil deeds, because if a person
увидит самое мелкое из того, что он совершил, весом в одну пылинку, то он тем
He will see the smallest of what he did, weighing in one speck of dust, then he
более увидит более весомые поступки.
More significant acts will see more.
Всевышний сказал: «В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло,
The Almighty said: “On the day when every soul sees all the good and evil,
которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниям
which she committed, she would like to ensure that between her and between her atrocities
ми было огромное расстояние» (3:30); «Будет положена книга, и ты увидишь,
Mi was a huge distance ”(3:30); “A book will be laid and you will see
как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что
How sinners will tremble from what is in it. They will say: “Woe to us! What
это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано”.
This is a book! Neither small nor great sin is lost in it - everything is calculated. ”
Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не пост
They will find in front of them everything they have done, and your Lord is not a post with anyone
тупит несправедливо» (18:49).
Dupils unfairly ”(18:49).
Все сказанное побуждает людей творить добро, пусть даже самое малое, и изб
All of the said prompts people to do good, even the smallest, and hut
бегать даже самого ничтожного злодеяния.
Run even the most insignificant atrocity.
Смотрите так же

Adel Rayan - Al-Ikhlas 112

Adel Rayan - At-Takathur 102

Adel Rayan - Al-Fajr 89

Adel Rayan - Al-Ghashiyah 88

Adel Rayan - Al-Humazah 104

Все тексты Adel Rayan >>>