Articolo 31 - Un'altra cosa che ho perso - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Articolo 31 - Un'altra cosa che ho perso
Sei un'altra cosa che ho perso
Ты еще одна вещь, которую я потерял
Che mi è scivolata, che mi è caduta
Что я меня потратил, кто упал на меня
Io ci ho provato ma non ti ho tenuta
Я пытался, но я не держал тебя
Vabbè pazienza
О, терпение
Credimi posso farne senza
Поверьте мне, я могу обойтись без
Sei già un ricordo in dissolvenza
Вы уже воспоминания в исчезании
E non fai differenza
И ты не имеешь никакого значения
Con tutto quello che ho perso senza rendermene conto
Со всем, что я потерял, не осознавая этого
Come ogni volta che perdo un tramonto
Как каждый раз, когда я теряю закат
Il giorno dopo affronto lo stesso
На следующий день я сталкиваюсь с тем же
Magari piove come adesso
Может быть, идет дожди, как сейчас
E ho perso l'ombrello ed il cappello
И я потерял свой зонт и шляпу
Ma il bello è quello
Но красота в том, что
È il duello che ogni minuto ho fatto con la vita
Это дуэль, которую каждую минуту я делал с жизнью
Quando la sorte mi si è accanita contro
Когда судьба была жестокой против меня
E pronto dovevo trovare veloce una via di uscita
И готов мне найти выход
Procurandomi qualche ferita
Вызвать мне некоторые раны
Che non si chiude e ancora brucia
Это не закрывается и все еще горит
Ma fa niente
Но это ничего не делает
È solo un'altra cosa persa
Это просто еще одна потерянная вещь
O qualche volta un'altra cosa data e dopo tolta
Или иногда еще одна вещь, и после его удаления
All'improvviso, senza preavviso
Внезапно без уведомления
Che rende inferno ciò che era paradiso
Что делает ад, чем был рай
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Ore passate a misurare dolore
Часы, проведенные измерением боли
Dolore di testa, dolore di occhi, dolore di cuore
Боль в голове, боль в глазах, боль в сердце
Dolore di anima, di sangue, di ossa
Боль души, крови, костей
Ma ciò non vuol dire che non possa darmi una scossa
Но это не значит, что это не может дать мне шоки
In fondo è solo una scommessa che ho perduto
В конце концов, это просто ставка, которую я потерял
Una promessa a cui creduto e che non hai mantenuto
Обещание, которому вы верили, и в что вы не сохранили
Già, basta non perdere la dignità
Да, просто не теряй достоинство
Almeno curandola un po' con un bicchiere pieno
По крайней мере, заботясь об этом с полным стеклом
Come le tue frasi
Как ваши предложения
Adesso tutte perse come un mazzo di chiavi
Теперь все потеряно как букет ключей
Tu che cercavi parole per farmi capire che eri pulita
Ты, кто искал слова, чтобы я понял, что ты чистый
Ma per finire poi sei riuscita
Но тогда тебе удастся
A perderle come cento lire
Потерять их как сто лиры
E adesso credimi non ne voglio più sentire
А теперь поверьте мне, я больше не хочу слышать
Voglio guarire
Я хочу исцелиться
Guardando l'altra faccia di te che ho scoperto
Глядя на другую сторону вас, которую я обнаружил
Pensandoti solo come una cosa che ho perso
Думая о себе только как о том, что я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Ho perso treni, aerei, più di una volta il portafoglio
Я потерял поезда, самолеты, не раз в кошельке
Ho perso indirizzi, soldi ma mai l'orgoglio
Я потерял адреса, деньги, но никогда не горжусь
Il che è uno sbaglio se mi fa perdere l'autocontrollo
Что является ошибкой, если это заставляет меня потерять самооконтроль
Però non mollo, ci ho fatto il callo e resto in ballo
Но я не сдаюсь, я сделал каллус и не ложился спать
È un'altra cosa uscita dalla mia vita
Это еще одна вещь из моей жизни
Che presto o tardi verrà sostituita
Что рано или поздно это будет заменено
In un futuro dove tu sarai passato, remoto
В будущем, где вы пройдете, отдаленные
Cancellato, dimenticato, sarai una foto
Удален, забыт, вы будете фото
Buttata sul fondo di un cassetto chiuso
Брошен на дне закрытого ящика
Coperto da qualche maglia che non uso
Покрыта некоторыми рубашками, которые я не использую
E disilluso ci proverò ad odiare
И разочаровался, я постараюсь ненавидеть
Se non ci riuscirò mio malgrado dovrò amare
Если я не смогу добиться успеха, несмотря на меня, мне придется любить
Ma mai come cura per un vuoto da colmare
Но никогда не как лекарство от пустоты, чтобы заполнить
E non mi scrivere, non mi chiamare, non mi pensare
И не пиши мне, не звони мне, не думай обо мне
Perché da oggi un'altra cosa cerco
Потому что с сегодняшнего дня я ищу
E sono certo sarà diverso
И я уверен, что это будет по -другому
Da quella cosa che ho perso
Из этой вещи я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Un'altra cosa che ho perso
Еще одна вещь, которую я потерял
Смотрите так же
Последние
Shades Apart - Chasing Daydreams
Популярные
Ahmed Bukhatir - Taweel al shawq
Andy Night - You'll See The Light
Anacondaz - Осенью в России очень депрессивно
Arab2018.Com - God Syria and Bashar
Alexandros Tsopozidis - Пьяный грек
Случайные
Talya Ferro - We Could Learn Together
Trio Dona Zefa Ao vivo no Canto da Ema - Bicho besta