Владимир Оксиковский - Брейгель. Падение Икара - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Владимир Оксиковский

Название песни: Брейгель. Падение Икара

Дата добавления: 18.07.2022 | 18:18:05

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Владимир Оксиковский - Брейгель. Падение Икара

БРЕЙГЕЛЬ. ПАДЕНИЕ ИКАРА (Владимир Оксиковский)
Bruegel. Fall of Icarus (Vladimir Oksikovsky)
Он не мог мыслить линией –
He could not think with a line -
Мысль – это вино, залитое в черепную флягу.
Thought is a wine flooded in a skull.
Его чувств огнедышащий ливень
His feelings fire -breathing rainfall
Колотил углём о бумагу.
Pounded with corner on paper.


Рагу под горчичном соусом дымилось в тарелке
The stew under mustard sauce smoked in a plate
Живописней деревенских смотрин.
More picturesque Village Leaders.
Надо быть авантюрно-метким,
You have to be adventurous-meter,
Чтобы мир показать изнутри.
To show the world from the inside.


Он доедал рагу над стендом тротуара,
He ate to stew above the stand of the sidewalk,
Он написал к Рождеству «Падение Икара».
He wrote to Christmas "Ikar's fall."


А вокруг всё понятно для всех,
And around everything is clear to everyone,
Но высшая форма ужаса – это смех.
But the highest form of horror is laughter.
А ты, как на улицу сходишь с ума,
And you, how you go out into the street,
А там лишь охра да сурьма.
And there is only a guard and a antimony.


Он доедал рагу над стендом тротуара,
He ate to stew above the stand of the sidewalk,
Он написал к Рождеству «Падение Икара».
He wrote to Christmas "Ikar's fall."


Героизм играть на барабане,
Heroism play the drum,
Если город безнадежно спит,
If the city is hopelessly sleeping
Но я видел однажды, как в провинциальной бане
But I once saw in a provincial bath
«Помпея» Брюллова висит.
Pompey Bryullov hangs.


А вокруг лишь тазы да веники,
And around only basins and brooms,
Брейгель, мы давно уже шизофреники.
Bruegel, we have long been schizophrenics.
Двадцать веков беспрерывного рабства,
Twenty centuries of continuous slavery,
В треугольнике слов, кандалов и богатства.
In the triangle of words, shackles and wealth.


Он доедал рагу над стендом тротуара,
He ate to stew above the stand of the sidewalk,
Он написал к Рождеству «Падение Икара».
He wrote to Christmas "Ikar's fall."


И всё куда-то стремимся уйти
And we are striving to leave somewhere
От толстых задниц с огромнейшей силой.
From thick asses with great power.
Но есть два равноценных пути –
But there are two equivalent ways -
Или в творчество, или в могилу.
Either in creativity, or to the grave.


Социально не бритый Икар,
Socially not shaved Icarus,
Опалился о символ служения.
I was fallen on a symbol of service.
И гладко выбритый городской тротуар
And smoothly shaved city sidewalk
Раскрыл объятия земного притяжения.
He revealed the arms of earthly attraction.


И было больно за Рождество и за рагу с горчицей,
And it hurt after Christmas and for the stew with mustard,
И вновь закат оранжевый кричал безумной птицей.
And again, the orange sunset shouted a crazy bird.
Смотрите так же

Владимир Оксиковский - Последняя битва титана

Владимир Оксиковский - Гоген

Владимир Оксиковский - Ван Гог. Автопортрет

Владимир Оксиковский - Сестра милосердия. Ведьма.

Владимир Оксиковский - Петрарка

Все тексты Владимир Оксиковский >>>