Час зачатья я помню неточно.
An hour to conceive, I remember inaccurately.
Значит, память моя однобока.
So, my memory is one-bed.
Но зачат я был ночью, порочно,
But I was conceived at night, erased,
И явился на свет не до срока.
And appeared not until the deadline.
Я рождался не в муках, не в злобе,
I was not born in flour, not in malice,
Девять месяцев — это не лет.
Nine months is no years.
Первый срок отбывал я в утробе:
I left the first time in the womb:
Ничего там хорошего нет.
There is nothing good there.
Спасибо вам святители, что плюнули да дунули,
Thank you saint that they spit yes,
Что вдруг мои родители зачать меня задумали,
What is suddenly my parents conceived me,
В те времена укромные, теперь почти былинные,
In those times, secluded, now almost epic,
Когда срока огромные брели в этапы длинные.
When the time is huge burs in the stages are long.
Их брали в ночь зачатия, а многих даже ранее,
They were taken on the night of conception, and many even earlier,
А вот живет же братия — моя честна компания.
And here lives brethren - my honest company.
Ходу, думушки резвые, ходу,
The move, the fools are fat, go,
Слово, строченьки, милые, слово!
Word, line, cute, word!
В первый раз получил я свободу
I received freedom for the first time
По указу от тридцать восьмого.
By decree from the thirty-eighth.
Знать бы мне, кто так долго мурыжил -
To know me who is so long Murzil -
Отыгрался бы на подлеце,
Would love to the scoundrel
Но родился и жил я и выжил,
But I was born and lived and survived,
Дом на Первой Мещанской в конце.
House on the first mesh at the end.
Там за стеной, за стеночкою, за перегородочкой
There behind the wall, behind the wall, behind the partition
Соседушка с соседушкою баловались водочкой.
The neighbor with a neighbor was bottled by vodka.
Все жили вровень, скромно так: система коридорная,
All lived in short, modesty: Corridian system,
На тридцать восемь комнаток всего одна уборная.
For thirty-eight rooms only one restroom.
Здесь зуб на зуб не попадал, не грела телогреечка.
Here I did not hit the tooth tooth, the telogrechka was warmed.
Здесь я доподлинно узнал, почем она, копеечка.
Here I found it in addition, with how much she, a penny.
Не боялась сирены соседка,
The neighbor was not afraid of sirens,
И привыкла к ней мать понемногу.
And got used to her mother little.
И плевал я, здоровый трехлетка,
And I spared, a healthy three-year older,
На воздушную эту тревогу.
On air airy alarm.
Да не все то, что сверху от бога -
Yes not all that top from God -
И народ зажигалки тушил.
And the people of the lighter tushal.
И, как малая фронту подмога,
And, like a small front of the scene,
Мой песок и дырявый кувшин.
My sand and a holey jug.
И било солнце в три ручья, сквозь дыры крыш просеяно
And the sun beat in three streams, through the holes of the roofs
На Евдоким Кириллыча и Кисю Моисеевну.
On Evdokim Kirillycha and Kisu Moiseevna.
Она ему: Как сыновья? — Да без вести пропавшие!
She is: how sons? - Yes, missing!
Эх, Киська, мы одна семья, вы тоже пострадавшие.
Eh, Kiska, we are one family, you are also victims.
Вы тоже пострадавшие, а значит обрусевшие.-
You are also victims, and therefore rubing.
Мои — без вести павшие, твои — безвинно севшие.
MY - WITHOUT SEE FAST, YOUR - EVITY SERVICE.
Я ушел от пеленок и сосок,
I left the diaper and nipples,
Поживал — не забыт, не заброшен.
Wait - not forgotten, not abandoned.
И дразнили меня «недоносок»,
And tease me "nearby",
Хоть и был я нормально доношен.
Although I was normal Donate.
Маскировку пытался срывать я,
Masking tried to tear me
— Пленных гонят,- чего ж мы дрожим?
- Captive chasing, - What are we trembling?
Возвращались отцы наши, братья
Our fathers returned brothers
По домам, по своим да чужим.
Home, according to your own yes.
У тети Зины кофточка с драконами, да змеями -
Aunt Zina blouse with dragons, yes snakes -
То у Попова Вовчика отец пришел с трофеями.
That Popov Wolch's father came with trophies.
Трофейная Япония, трофейная Германия:
Trophy Japan, trophy Germany:
Пришла страна Лимония — сплошная чемодания.
Country of Limonia came - a solid suitcase.
Взял у отца на станции погоны, словно цацки, я,
He took from his father at the Station Station, as if Tsatski, I,
А из эвакуации толпой валили штатские.
And from the evacuation, the crowded civilian.
Осмотрелись они, оклемались,
They looked around, separable,
Похмелились, потом протрезвели.
They prayed, then rubbed.
И отплакали те, кто дождались,
And squandered those who waited
Недождавшиеся отревели.
Invalted warming.
Стал метро рыть отец Витькин с Генкой,
He became the subway to dig Father Vitkin with Genkoy,
Мы спросили:- зачем? — Он в ответ,
We asked: - Why? - He is in response
Мол, коридоры кончаются стенкой,
They say, the corridors end with a wall,
А тоннели выводят на свет.
And the tunnels are removed.
Пророчество папашино не слушал Витька с корешом:
The prophecy of Papashino did not listen to the Vitka with the crust:
Из коридора нашего в тюремный коридор ушел.
From our corridor in the prison corridor left.
Да он всегда был спорщиком, припрешь к стене — откажется
Yes, he was always a dispute, I will chase to the wall - refuses
Прошел он коридорчиком и кончил стенкой, кажется.
He passed the corridor and cums out the wall, it seems.
Но у отцов свои умы, а что до нас касательно,
But the fathers have their own minds, and as for us regarding
На жизнь засматривались мы вполне самостоятельно.
We were sought for life quite independently.
Все — от нас до почти годовалых
All - from us to almost one year old
Толковищу вели до кровянки,
Intelligently led to blood
А в подвалах и полуподвалах
And in basements and mixtures
Ребятишкам хотелось под танки.
The guys wanted under the tanks.
Не досталось им даже по пуле,
I didn't even get on the bullet,
В ремеслухе живи не тужи.
In the craft you can not burn.
Ни дерзнуть, ни рискнуть, но рискнули -
Neither dare nor to risk, but risked -
Из напильников сделать ножи.
From the files to make knives.
Они воткнутся в легкие
They stick to the lungs
От никотина черные,
From nicotine black,
По рукоятки легкие трехцветные наборные.
Handles are light tricolor set.
Вели дела отменные сопливые острожники.
Cancelled Cancelled Sneakers.
На стройке немцы пленные на хлеб меняли ножики.
On the construction site, the Germans prisoned on bread changed the knives.
Сперва играли в фантики в пристенок с крохоборами,
First played in candy in trimenting with crumbles,
И вот ушли романтики из подворотен ворами.
And here we left the romance from the conviction of the thieves.
Было время и были подвалы,
There were time and were basements,
Было дело и цены снижали.
It was the case and the price was reduced.
И текли, куда надо, каналы
And flowed, where necessary, channels
И в конце, куда надо, впадали.
And at the end, where necessary, fell.
Дети бывших старшин да майоров
Children of the former seniors yes major
До бедовых широт поднялись,
Before trouble launched,
Потому, что из всех коридоров
Because of all corridors
Им казалось сподручнее вниз.
They seemed more handy down.
Владимир Высоцкий - В понедельник после Пасхи...
Владимир Высоцкий - Мурка
Владимир Высоцкий - Бермудский треугольник
Владимир Высоцкий - Баллада о Любви
Владимир Высоцкий - И как то в осень.....
Все тексты Владимир Высоцкий >>>