[0.2]
[0,2]
S-enpai! Hehe! S-enpai!
S-enpai! Хе -хе! S-enpai!
[0.14]
[0,14]
This is heaven.
Это небеса.
[0.17]
[0,17]
Was it good for you, Senpai?
Было ли это хорошо для тебя, Сенпай?
[0.26]
[0,26]
Me too. Compared to our first time, we’ve come a long way.
Я тоже. По сравнению с первым временем, мы прошли долгий путь.
[0.34]
[0,34]
Did it hurt or anything like that? You okay?
Это больно или что -то в этом роде? Ты в порядке?
[0.39]
[0,39]
Good. I’m glad.
Хороший. Я рад.
[0.44]
[0,44]
Senpai…kiss me. Let’s kiss.
Сенпай ... поцелуй меня. Давай поцелуемся.
[0.51]
[0,51]
Makes me wanna do it again. Kiss me.
Заставляет меня сделать это снова. Поцелуй меня.
[1.02]
[1.02]
Hm? What’s up?
HM? Как дела?
[1.07]
[1.07]
Haha, me too. I’m glad I came to see you.
Хаха я тоже. Я рад, что пришел к тебе.
[1.14]
[1.14]
Hm? U-uhh…haha, uhh…my mom told me to come.
HM? U-uhh ... ха-ха, эээ ... моя мама сказала мне приехать.
[1.28]
[1.28]
She called me and said, “Just listen to my wish; don’t make your future bride ever feel lonely!”
Она позвонила мне и сказала: «Просто послушай мое желание; Не заставляйте свою будущую невесту когда -либо чувствовать себя одинокой! »
[1.39]
[1.39]
She really begged me to come and even called the company to say my dad had collapsed.
Она действительно умоляла меня прийти и даже позвонила в компанию, чтобы сказать, что мой папа рухнул.
[1.48]
[1.48]
W-wait…don’t pull away.
W-wait ... не отстраняйся.
[1.53]
[1.53]
When I heard you crying, I couldn’t bear it.
Когда я услышал, как ты плачешь, я не мог этого вынести.
[2.00]
[2.00]
It might have been immature and embarrassing to tell my mom but I was really at my limit.
Возможно, было незрелым и смущающим рассказать моей маме, но я действительно был на своем пределе.
[2.09]
[2.09]
She thinks I might not be as strong as I could be so she said “I got this. Get going!” as she cackled away.
Она думает, что я, возможно, не такой сильный, как я, поэтому она сказала: «Я понял это. Иди! » Когда она хихикала.
[2.19]
[2.19]
I think I was just desperate to see you.
Я думаю, что я просто отчаянно пытался тебя увидеть.
[2.24]
[2.24]
But what can I say after all this?
Но что я могу сказать после всего этого?
[2.27]
[2.27]
A-ah, honestly speaking though…as an adult I’m so embarrassed.
А-а-ах, честно говоря ... как взрослый, я так смущен.
[2.40]
[2.40]
Well, I’m your boyfriend so of course I’d be here.
Ну, я твой парень, так что, конечно, я был бы здесь.
[2.46]
[2.46]
I mean…I’m sorry for leaving you alone all this time.
Я имею в виду ... Прошу прощения за то, что оставил вас в покое все это время.
[2.54]
[2.54]
This is something between us; our secret. You can’t tell anyone, okay?
Это что -то между нами; наш секрет. Вы не можете никому сказать, хорошо?
[3.04]
[3.04]
Haha…uhhh…well, umm…I might be hungry.
Ха -ха ... эээ ... ну, ммм ... я могу быть голодным.
[3.17]
[3.17]
Hmmmmm…nope. I don’t need food. Nobody dies from just skipping one meal.
Хммммм ... нет. Мне не нужна еда. Никто не умирает от простого питания.
[3.30]
[3.30]
Besides, I don’t want to waste any of this time with Senpai.
Кроме того, я не хочу тратить какое -либо из этого времени на Senpai.
[3.33]
[3.33]
So let’s always cuddle like this.
Так что давайте всегда будем так обниматься.
[3.39]
[3.39]
No?
Нет?
[3.45]
[3.45]
Senpai…I love you.
Сенпай ... Я люблю тебя.
Drama CD - Futari no Himitsu - Vol 3 Track 6
Drama CD - Futari no Himitsu - Vol 3 Track 2
Drama CD - Futari no Himitsu - Vol 3 Track 1
Drama CD - Fukushima Jun 3 Track
Drama CD - Fukushima Jun 5 Track
Все тексты Drama CD >>>