Melchior:
Мельхиор:
Where I go, when i go there,
Куда я иду, когда я иду туда,
No more memory anymore -
Памяти больше нет -
Only men on distant ships,
Лишь мужчины на далеких кораблях,
The women with them, swimming with them, to shore...
Женщины с ними, плывущие с ними к берегу...
Moritz:
Мориц:
Where I go, when I go there,
Куда я иду, когда я иду туда,
No more whispering anymore -
Больше никакого шепота -
Only hymns upon your lips;
Только гимны на твоих устах;
A mystic wisdom, rising with them, to shore...
Мистическая мудрость поднимается вместе с ними на берег...
Ernst:
Эрнст:
Touch me - just like that.
Прикоснись ко мне - просто так.
And that - oh, yeah - now, that's heaven.
И это – о да – вот это рай.
Now, that I like.
Вот это мне нравится.
God that's so nice.
Боже, это так приятно.
Now lower down, where the figs lie...
Теперь ниже, где лежит инжир...
Moritz: (Spoken)
Мориц: (Разговорный)
Still, you must admit, with the two anatomies, it truly is daunting.
Тем не менее, вы должны признать, что с учетом двух анатомий это действительно устрашающе.
I mean how everything might..
Я имею в виду, как все может быть..
Melchior: (Spoken)
Мельхиор: (Разговорный)
Measure up?
Измерить?
Moritz: (Spoken)
Мориц: (Разговорный)
Not that I'm saying I wouldn't...I wouldn't want to not...would ever not want to...
Я не говорю, что я бы... я бы не хотел... никогда бы не хотел...
Melchior: (Spoken)
Мельхиор: (Разговорный)
Moritz?
Мориц?
Moritz: (Spoken)
Мориц: (Разговорный)
I have to go.
Я должен идти.
Melchior: (Spoken)
Мельхиор: (Разговорный)
Moritz, wait.
Мориц, подожди.
Otto:
Отто:
Where I go when I go there,
Куда я иду, когда я иду туда,
No more shadows anymore -
Больше нет теней -
Only men with golden fins;
Только мужчины с золотыми плавниками;
The rythm in them, rocking with them, to shore...
Ритм в них, покачивающийся вместе с ними, к берегу...
Georg:
Георг:
Where I go when I go there,
Куда я иду, когда я иду туда,
no more weeping anymore.
больше не плачь.
Only in and out your lips;
Только входи и выходи из твоих губ;
the broken wishes, washing with them, to shore.
разбитые желания уносятся вместе с ними на берег.
All:
Все:
Touch me - all silent.
Прикоснись ко мне - все молчат.
Tell me - please - all is forgiven.
Скажи мне, пожалуйста, все прощено.
Consume my wine.
Пей мое вино.
Consume my mind.
Поглоти мой разум.
I'll tell you how, how the winds sigh...
Я расскажу тебе, как, как вздыхают ветры...
Touch me - just try it.
Прикоснись ко мне – просто попробуй.
Now there - that's it - God - that's heaven.
Теперь вот – вот оно – Бог – вот и рай.
Touch me.
Дотронься до меня.
I'll love your light.
Мне понравится твой свет.
I'll love you right...
Я буду любить тебя, правда...
We'll wander down, where the sins lie...
Мы побродим вниз, где лежат грехи...
Touch me - just like that.
Прикоснись ко мне - просто так.
Now lower down, where the sins lie...
Теперь ниже, где лежат грехи...
Love me - just for bit...
Люби меня - хотя бы ненадолго...
We'll wander down, where the winds sigh...
Мы побредем вниз, где вздыхают ветры...
Where the winds sigh...
Где вздыхают ветры...
Where the winds sigh...
Где вздыхают ветры...
Duncan Sheik - мюзикл Spring Awakening - 11 - I Believe
Duncan Sheik - мюзикл Spring Awakening - 08 - The Dark I Know Well
Duncan Sheik - мюзикл Spring Awakening - 18 - Those You've Known
Duncan Sheik - мюзикл Spring Awakening - 10 - The Mirror-Blue Night
Duncan Sheik - мюзикл Spring Awakening - 04 - The Bitch of Living
Все тексты Duncan Sheik - мюзикл Spring Awakening >>>