Efecto Mariposa Con Javier Ojeda - No me crees - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Efecto Mariposa Con Javier Ojeda

Название песни: No me crees

Дата добавления: 30.08.2024 | 19:44:17

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Efecto Mariposa Con Javier Ojeda - No me crees

No sé pensar si no te veo,
Я не знаю, как думать, если я тебя не вижу,
no puedo oír si no es tu voz,
Я не слышу, если это не твой голос,
en mi soledad
В моем одиночестве
yo te escribo y te entrego
Я пишу тебе и даю тебе
en cada beso el corazón.
В каждом поцелуе сердце.
Ohh
Ох


Se apaga el sol en mi ventana
Солнце уходит в мое окно
y hace tiempo que ya no sé de ti,
И я больше не знаю о тебе,
dime cómo te ha ido,
Расскажи мне, как это было,
si también estás sola
Если вы тоже одиноки
y si piensas en mí,
И если ты думаешь обо мне,
sigo aquí.
Я все еще здесь.


En todas las palabras, mil caricias y miradas,
Во всех словах, тысяча лаков и взглядов,
tú me dabas lo que nadie me dio en mi vida.
Ты дал мне то, что никто не дал мне в моей жизни.


Tu recuerdo me consuela, me desvela ,
Ваша память утешает меня, раскрывает меня,
me envenena tanto cada día.
Я отравляю меня так сильно каждый день.
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Что бы вы сделали, если потеряете это бедное сердце?


Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido,
И ты не веришь мне, когда я скажу тебе, что расстояние - забвение,
no me crees cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés,
Не верьте мне, когда я говорю вам, что в забвении я с вами, даже если нет,
y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves,
И каждый день, каждый час, каждый момент я думаю о тебе, и ты этого не видишь,
no me crees.
Ты мне не веришь.


No sé soñar si no es contigo,
Я не знаю, как мечтать, если это не с тобой,
yo sólo quiero volverte a ver
Я просто хочу увидеть тебя снова
y decirte al oído todo lo que te he escrito en este papel,
и расскажите вам все, что я написал вам в этой роли,
entiéndeme.
понять меня.


En todas las palabras, mil caricias y miradas
Во всех словах, тысяча лаков и взглядов
tú me dabas lo que nadie me dio en mi vida.
Ты дал мне то, что никто не дал мне в моей жизни.


Tu recuerdo me consuela, me desvela ,
Ваша память утешает меня, раскрывает меня,
me envenena tanto cada día.
Я отравляю меня так сильно каждый день.
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Что бы вы сделали, если потеряете это бедное сердце?


Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido,
И ты не веришь мне, когда я скажу тебе, что расстояние - забвение,
no me crees cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés,
Не верьте мне, когда я говорю вам, что в забвении я с вами, даже если нет,
y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves.
И каждый день, каждый час, каждый момент я думаю о тебе, и ты этого не видишь.


Y no me crees cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo,
И ты не веришь мне, когда я скажу тебе, что будет кто -то, кто любит тебя, как я, я,
cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón,
Когда я спрашиваю вас об этом в забвении, вы не оставите меня без причины,
entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor.
Развлечение меня в память - это средство, которое я оставил от вашей любви.


Y si me entrego a ti sincero
И если я дам себе искреннюю
y te hablo al corazón
И я говорю с тобой до сердца
espero que no me devuelvas un adiós.
Надеюсь, ты не вернешь меня на прощание.


Y no me crees cuando te digo que la distancia es el olvido,
И ты не веришь мне, когда я скажу тебе, что расстояние - забвение,
no me crees cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés,
Ты не веришь мне, когда я говорю тебе, что в забвении я с тобой, даже если ты не
y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves.
И каждый день, каждый час, каждый момент я думаю о тебе, и ты этого не видишь.


Y no me crees cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo,
И ты не веришь мне, когда я скажу тебе, что будет кто -то, кто любит тебя, как я, я,
cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón,
Когда я спрашиваю вас об этом в забвении, вы не оставите меня без причины,
entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor.
Развлечение меня в память - это средство, которое я оставил от вашей любви.
No me crees.
Ты мне не веришь.